-
inspecteur (de police)
der (Kriminal-) Inspektor; -en
-
die Chefin der Krankenschwestern
die Oberschwester;-n
-
-
jemand, der etwas getan hat (ein Verbrechen)
l'auteur
der Täter
-
le policier
der Polizist;-en
-
ansehen als
prendre qqun pour ...
jemanden (AKK) halten für (+Akk.)
-
étrangler
- jemanden (Akk.) erdrosseln
- (erdrosselt, erdrosselte, hat erdrosselt)
-
-
La responsabilité
avec responsabilité
sans responsabilité ( de façon pas responsable)
quand on se sent responsable et que l'on prend la responsabilité
quand on ne se sent pas responsable et que l'on ne prend pas la responsabilité
- die Verantwortung
- verantwortlich
- unverantwortlich
- verantwortungsbewusst
- verantwortungslos
-
interroger
wenn di Polizei fragen
- vernehmen
- (vernimmt, vernahm, hat vernommen)
-
l'infirmière
die Krankenschwester;-n
-
un soignant, infirmier
wie eine Krankenschwester aber männlich
der Pfleger
-
le cadavre
toter menschlicher Körper
die Leiche;-n
-
le patient
der Patient;-en
-
fou
quelqu'un qui est fou est
verrückt / wahnsinnig / irr
der Geisteskranke / der Verrückte / Wahnsinnige / Irre; -n
-
emprisonner
wenn die Polizei den Täter ins Gefängnis bringt
verhaften (verhaftet, verhaftete, hat verhaftet)
-
le psychiatre
der Psychiater / Irrenarzt
-
le docteur
der Arzt/Doktor, die Ärztin
-
la maison de repos
das Sanatorium
-
la maison de santé
die (Heil-)Anstalt
-
töten / jemand töten
morden/jemanden (Akk.) ermorden
-
le physisicien
der Physiker
-
apparaître
- jemandem (Dat.) erscheinen
- (erscheint, schien, ist erschienen)
-
-
fuir
- fliehen
- (flieht, floh, ist geflohen)
-
mourir
- sterben
- (stirbt, starb, ist gestorben)
-
simuler
anders sein/tun, als man wirklich ist
- sich verstellen
- (verstellt sich, verstellte sich, hat sich verstellt)
-
ne pas se laisser tromper, voir à travers
erkennen, wie jemand wirklich ist oder was er wirklich tut
- etwas/jemanden (Akk.) durchschauen
- (durchschaut, durchschaute, hat durchschaut)
-
faire ses adieux, dire aurevoir
auf Wiedersehen sagen
- Abschied nehmen von jemandem (Dat.)
- (nimmt, nahm, hat genommen)
-
l'invention
inventer
- die Erfindung;-en
- erfinden (erfindet, erfand, hat erfunden)
-
la science
scientifique
- die Wissenschaft
- wissenschaftlich
-
courir à sa perte
ins Unglück rennen
- ins Verderben rennen
- (rennt, rannte, ist gerannt)
-
avouer son amour
jemandem sagen, ass man sie/ihn liebt
die Liebe gestehen (gesteht, gestand, hat gestanden)
-
mourir
sterben
- umkommen
- (kommt um, kam um, ist umgekommen)
-
trahir
- etwas/jemanden (Akk.) verraten
- (verrät, verriet, hat verraten)
-
la maison de santé
die Heilanstalt
-
-
-
se prendre pour qch/qn
sich halten für
-
-
le fou/la folle
der / die Irre
-
l'infirmière
- die Krankenschwester
- die Schwester
-
-
l'asile
- Die Anstalt
- die Irrenanstalt
-
interroger
vernehmen (Polizei)
-
-
confus, troublé
durcheinander
-
-
-
se faire passer pour qn /qch
sich ausgeben als
-
-
s'imaginer qc
sich etwas einbilden
-
la représentation (jouer)
die Aufführung (aufführen)
-
-
l'acteur, l'actrice
- der Darsteller / in
- der Schauspieler / in
-
le rôle, le personnage principale
die Figur, die Hauptfigur
-
-
l'intrigue
die Handlung, handelt von
-
la comédie, la tragédie
die Komödie, die Tragödie
-
amateur, non-professionnel
das Laien-
-
la didascalie
die Regieanweisung
-
le metteur en scène
der Regisseur / in
-
la pièce de théâtre
das Theaterstück, das Stück
-
-
-
le spectateur
der Zuschauer
-
-
-
-
-
-
man hat keinen Appetit mehr
der Appetit vergeht
-
se lever
- sich ehreben (erhoben)
- aufstehen
-
s'occuper de qqn
jdn. betreuen (betreut)
-
être surveillé de qn.
von jdm. bewacht werden
-
effrayer qn.
jdn. erschrecken (erschrocken)
-
se faufiler
sich eingeschlichen haben
-
l'incident
der Vorfall,-"e
-
être sur la trace de qn.
jdm. auf die Spur kommen
-
-
-
rendre un jugement
ein Urteil fällen
-
Die letzte Mahlzeit bevor jemand mit dem Tod bestraft wird
(dernier repas)
Die Henkersmahlzeit,-en
-
ne pas se gêner
sich keinen Zwang antun (angetan)
-
-
etw. ist plötzlich da (wie durch Magie)
wie hingezaubert
-
avancer dans un domaine/territoire
in ein Gebiet vordringen (vorgedrungen)
-
Wenn man etw. nicht für sich selber macht
désintéressé
uneigennützig
-
Für wen ? Für wessen Interesse ?
au profit de qui / en faveur de qui
zu wessen Gunsten
-
mener un travail de pionnier
Pionierarbeit leisten für jdn. (geleistet)
-
tracer son sillon
einen Weg bahnen (gebahnt)
-
Jdm. sagen, was er machen soll.
tenir quelqu'un en tutelle
jdn. bevormunden (bevormundet)
-
machen was diese Person will
manger dans la main
jdm. aus der Hand fressen (gefressen)
-
tenir qn en échec
jdn. in Schach halten (gehalten)
-
sich für die Position einer bestimmten Person entscheiden
sich zu jds. Gunsten entschliessen (entschlossen)
-
-
Dafür sorgen, dass jdn./etw. frei bleibt
jdm/etw. die Freiheit bewahren (bewahrt)
-
être à la merci de qn./qc.
jdm/etw. ausgeliefert sein
-
nicht mehr weiter kommen
pousser aux limites
an die Grenzen stossen (gestossen)
-
keiner interessiert sich für einen Spion ohne Erfolg
Gescheiterten Spionen kräht kein Hahn mehr nach
-
se montrer digne de qn.
sich jds. als würdig erweisen (erwiesen)
-
festoyer, se régaler
gut und vor allem viel essen
schlemmen
-
-
-
-
quelque chose concerne qlqun
etwas betrifft jemanden
- etwas geht jemanden
- etwas an
-
projecteur
der Scheinwerfer,-
-
-
ein/eine Machtträgerin entmachten,
einen /eine Amtsträger/in aus ihrem Amt antheben
einen König/Politiker/Diktator/Volksvertreter absetzen
-
-
sorgfältig, gewissenhaft
consciencieusement
behutsam
-
sans vergogne, sans scrupule
schamlos
-
exploiter qn/qc
jemanden./etwas ausbeuten
-
etwas vermuten (deviner qc)
etwas (er)ahnen
-
le guillotineur
der Henker/ die Henkerin
-
se ruer sur
sich auf jemanden / etwas stürzen
-
etw/jemanden zerstören
détruire
jemanden/etw. vernichten
-
prendre le pouvoir
die Macht übernehmen
-
-
s'imaginer qch
sich etwas vorstellen
-
aufstehen, sich aufrichten
se lever
sich erheben
-
immense, immensurable
unermesslich
-
prince, princesse
der Fürst(en) / die Fürstin (-en)
-
la richesse
der Reichtum /die Reichtümer
|
|