The flashcards below were created by user
fg_edson
on FreezingBlue Flashcards.
-
Você pode estar (ficar) aqui até o meio dia.
Puoi stare qui fino a mezzogiorno.
-
Você vem para minha casa esta noite?
Vieni da me stasera?
-
O trem sai em 10 minutos.
Il treno parte fra 10 minuti.
-
Eu gostaria de dar de presente um CD para Marina.
Vorrei regalare un CD a Marina.
-
Vou para um passeio no centro.
Vado a fare un giro in centro.
-
Quer comer alguma coisa?
Vuoi qualcosa da mangiare?
-
Morei nesta cidade por dois anos.
Ho abitato in questa città per due anni.
-
Você têm uma belo vestido para a noite.
Hai un bel vestito da sera.
-
Posso fazer um desenho com o computador?
Posso fare un disegno con il computer?
-
Moro em Florença há três meses.
Abito a Firenze da tre mesi.
-
Você já viu a exposição de Picasso?
Hai visto la mostra di Picasso?
-
Há uma bela igreja num país perto de Trento.
C'è una bella chiesa in un paese vicino aTrento.
-
Venho para tua casa (a você) depois das sete.
Vengo da te dopo le sette.
-
Estas flores são de plástico.
Questi fiori sono di plastica.
-
Não tenho nada para beber em casa.
Non ho niente da bere a casa.
-
Te ligo amanhã à tarde entre 5 e 6.
Ti telefono domani pomeriggio fra le 5 e le 6.
-
Não tenho dinheiro, posso pagar com cartão de crédito?
Non ho contanti: posso pagare con la carta dicredito?
-
A: Desculpe-me, este é o caminho para Bergamo?
B: Eu não sei, eu não sou daqui.
A: Scusi, è questa la strada per Bergamo?
B: Non lo so, non sono di qui.
-
Então, o que faremos hoje à noite?
Allora, che facciamo stasera?
-
Vamos ao cinema?
Andiamo al cinema?
-
Parece bom para mim e para você Laura?
Per me va bene e per te Laura?
-
Bem, isso depende, por exemplo, não quero ver um filme de guerra.
Mah, dipende, per esempio non voglio vedere un film di guerra.
-
Eu não quero ver um filme idiota!
Io non voglio vedere un film stupido!
-
Eu quero ver um filme engraçado!
Io voglio vedere un film divertente!
-
Não comecem uma briga!
Por que não vamos ver "Eu não tenho medo"?Não comece uma briga!
É uma história italiana, é um filme indicado ao Oscar.
- Non cominciate a litigare!
- Perchè non andiamo a vedere "Io non ha paura"?
- Non comincia a litigare!
- È una storia italiana, è un film candidato all'Oscar.
-
Ah sim, eu li o livro: é muito bonito.
Ah sì, io ho letto il libro: è molto bello.
-
-
O livro? É de Niccolò Ammaniti, um escritor italiano.
Il libro? Di Niccolò Ammaniti, uno scrittore italiano.
-
Ok, então tudo bem. Que horas o filme termina? Amanhã tenho que acordar cedo.
Ok, allora va bene. A che ora finisce il film?Domani devo alzarmi presto.
-
Eu não sei, mas com certeza você estará em casa à meia-noite, não se preocupe.
Non lo so, però a mezzanotte sicuramente sei a casa, non ti preoccupare.
-
Depois do filme venham para minha casa. Lhes preparo espaguete com alho e óleo.
Depois do filme venha para minha casa. Te preparo espaguete com alho e óleo.
- Dopo il film venite da me. Vi preparo spaghetti aglio e olio.
- Dopo il film viene da me. Ti preparo spaghetti aglio e olio.
-
Vamos de carro?
Andiamo in macchina?
-
Mas não, é perto.
Ma no, è vicino.
-
Então, eu telefono no horário e lhes chamo em uma hora.
Allora, io telefono per l'orario e vi chiamo fra un'ora.
-
É muito legal organizar uma festa em casa e convidar os nossos amigos mais queridos.
È molto piacevole organizzare una festa in casa e invitare i nostri amici più cari.
-
Mas depois? Quando todo mundo vai para casa, fechamos a porta e o que vemos?
Ma dopo? Quando tutti vanno a casa, noi chiudiamo la porta e cosa vediamo?
-
Os pratos sujos na cozinha, copos em todos os lugares, até mesmo no banheiro, o vaso de cristal cheio de cigarros, pedaços de bolo em todas as mesas e sofás.
O cinzeiro cheio de cigarros.
Piatti sporchi in cucina, bicchieri ovunque, anche in bagno, il vaso di cristallo pieno di sigarette, pezzi di torta su tutti i tavoli e i divani.
Il portacenere pieno di sigarette.
-
Começamos a limpar e pensamos: tenho que parar de organizar festas, chega!
Cominciamo a pulire e pensiamo: devo smettere di organizzare feste, basta!
-
Mas depois há a festa de aniversário das crianças, a amiga que vem de Roma e não vemos há muito tempo, a colega tão gentil que de manhã nos leva (nos acompanha) ao escritório de carro.
Ma poi c'è la festa di compleanno dei bambini,l'amica che viene da Roma e che non vediamo da tanto tempo, la collega così gentile che la mattina ci accompagna in ufficio in macchina.
-
O que podemos fazer? Nada.
Na verdade, dentro de uma semana tenho que organizar outra festa!
- Che cosa possiamo fare? Niente.
- Infatti fra una settimana devo organizzare un'altra festa!
|
|