-
Parse: Bibimus, ut possImus bene vIvere. (We drink so that we can live well)
first-person plural present tense, indicative.
-
Parse: Bibimus, ut possImus bene vIvere. (We drink so that we can live well)
subordinating conjunction, introducing purpose or result
-
Parse: Bibimus, ut possImus bene vIvere. (We drink so that we can live well)
third person plural present tense subjunctive in a clause of result or purpose
-
Parse: Bibimus, ut possImus bene vIvere. (We drink so that we can live well)
adverb modifying vIvere
-
Parse: Bibimus, ut possImus bene vIvere. (We drink so that we can live well)
complementary infinitive
-
-
dEcipiO, dEcipere, dEcEpI, dEceptum
deceive
-
leO, leger, lEgI, lectum
read
-
-
possum, posse, potuI
be able
-
-
sem, esse, fuI futUrum,
be
-
conjugate legO in present active indicative
legO legimus
legis legitis
legit legunt
-
conjugate legO, present subjunctive
legam legAmus
legAs legAtis
legat legant
-
-
-
-
-
We are able to read.
Possumus legere.
-
We may be able to read.
PossImus legere.
-
The women can learn.
MulierEs discere possunt.
-
Can the soldiers conquer?
Possuntne vincere mIlitEs?
-
Are the male and female students able to learn the Latin language?
Possuntne discipulI discipulaeque linguam LatInam discere?
-
You are soldiers but we are not soldiers.
Estis mIlitEs, sed mIlitEs nOn sumus.
-
Are you a soldier?
Esne mIles?
-
-
Caesar potest populum ROmAnum dEcipere.
Caesar can deceive the Roman people.
-
CUrAte, ut valeAtis!
Take care, so that you may be well!
-
Bibimus et edimus, ut possImus bene vIvere.
We drink and eat so that we may be able to live well.
-
Se lUx est, possumus bibere.
If there is light, we can drink.
-
MIlitEs possunt vincere sed nOn vincunt.
The soldiers are able to conquer but they do not conquer.
-
VIta brevis est.
Life is short.
-
Ars longa esse potest.
Art can be long (lasting).
-
Esse est posse.
To be is to be able.
-
Bene legere potestis, discipulae.
You can read well, (female) students.
-
MIlitEs nOn sunt.
They are not soldiers.
|
|