The flashcards below were created by user
on FreezingBlue Flashcards.
까만 구두가 갈섁 구두보다 더 비싸요.
이 구두가 가장 비쌌어요.
한번 입어 보세요.
그 옷은 조금 작아 보여요.
- The black shoes are more expensive than the brown shoes.
- These shoes were the most expensive.
- Please try this on.
- That dress looks a little bit small.
안나: 안녕하세요 ? 멜라니.
멜라니: 안녕하세요 ? 안나씨, 그게 뭐예요 ?
안나: 한복이에요. 아까 오후에 한국 가게에서 샀어요.
멜라니: 참 예뻐요. 한 번 입어 보세요.
안나: 어때요 ? 잘 어울려요 ?
멜라니: 네, 한복이 잘 어울려요. 그런데 좀 작아 보여요. 이것보다 큰 사이즈 없었어요?
안나: 글쎄요…. 안 물어 봤어요..
멜라니: 그래요? 그럼 전화 한 번 해 보세요.
- Anna: Hi, Melanie.
- Melanie: Hi, Anna. What is this?
- Anna: It's Hanbok. I bought this at a Korean shop this afternoon.
- Melanie: It's really pretty. Try it on, please.
- Anna: What do you think? Does it look good on me?
- Melanie: Yes, Hanbok looks (so) good (on you). But it looks a little bit small. Were there any bigger sizes than this?
- Anna: Well, I did not ask.
- Melanie: Didn't you? Then why don't you try giving them a call.
멜라니는 지난 주말에 백화점에 갔어요.
구두를 사고 싶었어요.
백화점에 사람들이 많았어요.
구두가게에 예쁜 구두들이 많았어요.
멜라니는 여러 구두를 신어 보았어요.
갈색 구두하고 까만색 구두가 마음에 들었어요.
멜라니는 까만색 구두가 더 사고 싶었어요.
하지만 까만색 구두는 그 가게에서 가장 비쌌어요.
그래서 갈색 구두를 샀어요.
갈색 구두는 30불이었어요.
멜라니는 7시쯤 집에 돌아왔어요.
하지만 기분이 좋았어요.
- Melanie went to the department store last weekend.
- She wanted to buy some shoes.
- There were a lot of people at the department store.
- It was very crowded.
- There were many pretty shoes in the shoe department.
- Melanie tried on many kinds of shoes.
- She liked the brown shoes and the black shoes.
- Melanie wanted more to buy the black shoes, but the black shoes were the most expensive ones in that shop.
- (They were) 40 dollars.
- So (she) bought the brown shoes.
- The brown shoes were 30 dollars.
- Melanie came back at around 7:00.
- (She) was a little bit tired, but (she) felt good.
(1) On it's own, '보다' means 'to see.' The pattern '-아(어/여)보다' is used to convey meanings such as 'someone tries doing something ( to see how it will turn out) or 'someone does something to see (how it will turn out).'
- 이 구두를 신어 보세요.
- Please try on these shoes.
- 전화해 보세요.
- Please try to call.
- 여기서 기다려 보세요.
- Please wait here.
(2) With past tense form. it can be used to express experience as well as the meanings mentioned in (1)
- 저는 한국에 가 봤어요.
- I have been to Korea.
- 저는 멜라니를 만나 봤어요.
- I have met Melanie.
someone(or something) looks (appears, seems...)
- This pattern conveys meanings such as likeness, resemblance, or similarity, when attached directly to the stems of adjectives.
- The past tense form of this pattern is '-아/어/여 보였다.'
- -아 보이다
- is after verb stems having '아/오'
- -어 보이다
- is after verb stems having other vowel '아/오'
- -여 보이다
- is after verb stems having '-하다'
- 옷이 작아 보여요.
- The clothes look small.
- 한국음식이 맛있어 보여요.
- Korean food looks delicious.
- 그분이 행복해 보여요.
- He looks happy.
The comparative marker '-보다' (more than) is attached to a standard of comparison (which is usually the second noun) when both items of comparison are mentioned. It is often accompanied by '-더' which means 'more'.
- 한국말이 영어보다 (더) 어려워요.
- Korean is more difficult than English.
- 개가 고양이보다 (더) 커요.
- Dogs are bigger than cats.
- 오늘은 어제보다 (더) 시원해요.
- Today is cooler than yesterday.
When the standard of comparison is omitted, '더'('more) is used.
- 이게 더 좋아요.
- This is better.
- 한국말이 더 어려워요.
- Korean is more difficult.
- 나는 사과가 더 좋아요.
- I like apples more.
While the comparative marker is attached to nouns, superlative sentences are made by putting the word '가장/제일' before adjectives, noun modifiers or adverbs.
- 그게 제일 예뻐요.
- That one is the prettiest.
- 이게 제일 작은 연필이에요.
- This is the smallest pencil.
- 그분이 제일 잘 가르쳐요.
- He teaches best of all.
- (He is the best teacher.)
- 안나가 제일 커요.
- Anna is the biggest.
- try on, put on (only for dress)
- put on (only for shoes and socks)