-
speichern- speicherte- haben gespeichert
-
-
-
der Autor- Autoren
автор; создатель
-
-
die Erzählung- Erzählungen
-
-
die Schlagzeile- Schlagzeilen
-
das Verbrechen- Verbrechen
-
-
-
der Druck- Drücke
 - Что он изменряет?
-
-
die Einzelheit- Einzelheiten
in allen Einzelheiten
auf Einzelheiten eingehen
подробность, деталь
досконально, подробно
вдаваться в подробности [в детали]
-
die Entfernung- Entfernungen
in der Entfernung
sich in einiger Entfernung halten
расстояние; отдаление, даль
вдали
держаться на расстоянии, держаться в стороне (тж. перен.)
-
die Einzelheit- Einzelheiten
in allen Einzelheiten
auf Einzelheiten eingehen
Она рассказала, что ее сестра умерла.Как после этого просит вести ее рассказ Шерлок?
-
der Fortschritt- Fortschritte
Fortschritte machen
das ist ein Fortschritt gegenüber früher
успех, прогресс
делать успехи, преуспевать; продвигаться
- это прогресс [шаг вперёд] по сравнению с прошлым
-
die Gaststätte- Gaststätten
die öffentliche Gaststätte
-
der Geschmack- Geschmäcke
angenehm im Geschmack
nach seinem Geschmack
das sagt meinem Geschmack(nicht) zu
вкус
приятный на вкус
в его вкусе
это (не) по моему вкусу
-
-
der Griff- Griffe
ein eiserner Griff
хватка, ухватка; приём;
железная хватка
-
-
-
das Sprichwort- Sprichwörter
пословица
-
die Strecke- Strecken
eine Strecke zurücklegen
дистанция
пройти дистанцию
-
die Strecke- Strecken
eine elektrisch betriebene Strecke
die neue Strecke der U-Bahn
участок (железной) дороги; железнодорожный перегон
электрифицированный участок железной дороги, участок железной дороги с электрической тягой
новая очередь [линия] метро
-
das Taschenbuch- Taschenbücher
-
das Urteil- Urteile
ich gebe etwas auf sein Urteil
sein Urteil über j-n, über etw. (A) abgeben [fällen]
суждение (тж. лог.) ; мнение
я ценю его мнение
- высказать своё суждение по поводу кого-л., чего-л., дать оценку кому-л., чему-л.
-
die Wirkung- Wirkungen
Wirkung ausüben
seelische Wirkung
Wirkung und Gegenwirkung
(воз)действие, влияние
оказывать воздействие, (воз)действовать
моральное воздействие
действие и противодействие
-
der Zustand- Zustände
das Haus befindet sich in einem ausgezeichneten Zustandsein körperlicher Zustand macht mir Sorgen
ich traf ihn in einem verzweifelten Zustand an
состояние (здоровья и пр.)
дом находится в отличном состоянии
- я застал его в отчаянном состоянии
-
beziehen- bezog- haben bezogen
die Wolken beziehen den Himmel
die Geige mit Saiten beziehen
 - обтягивать, покрывать; обивать (мебель)
тучи заволакивают небо
натягивать струны на скрипку
-
beziehen- bezog- haben bezogen
въезжать, переезжать (в новую квартиру) , занимать (квартиру)
-
beziehen- bezog- haben bezogen
поступать (в вуз)
-
beziehen sich auf- bezog sich auf-
haben bezogen sich auf
Das bezieht sich auf mich und Valja.
(auf A) относиться (к кому-л., к чему-л.), касаться (кого-л., чего-л.)
Это уже относится ко мне и к Вале.
-
bezog sich auf- haben bezogen sich auf
beziehen sich auf
Das bezieht sich auf mich und Valja.
Part ll und Präteritum
-
erfüllen- erfüllte- haben erfüllt
das Zimmer war mit Rauch erfüllt
j-n mit Hoffnung erfüllen
mit Trost erfüllen
наполнять, заполнять
комната была полна дыма
обнадёживать кого-л.
утешать
-
mit Staunen erfüllen
удивлять
-
mit Trost erfüllen
утешать
-
erfüllen- erfüllte- haben erfüllt
j-s Erwartungen erfüllen
die Rache erfüllen
выполнять, исполнять
оправдать чьи-л. ожидания
осуществить месть, отомстить
-
die Rache
die Stunde der Rache ist gekommen
-
geraten- geriet- haben geraten
an die falsche Adresse [an den Unrechten] geraten
in die Klemme geraten
попасть, очутиться
попасть [обратиться] не по адресу (тж. перен.)
попасть в беду [в затруднительное положение, впросак]
-
geriet- haben geraten
geraten
Emma und Alex geraten in ein Netz aus Intrigen, Eifersucht und Hass.
-
-
geraten- geriet- haben geraten
außer sich (D) geraten
in Schweiß geraten
прийти (в какое-л. состояние)
выходить из себя
вспотеть
-
-
-
geraten
nicht geraten, schlecht geraten
удачный
неудавшийся, испорченный
-
lohnen- lohnte- haben gelohnt
j-m etw. mit Undank lohnen
(j-m) (воз)награждать (за что-л. кого-л.); (от)платить (за что-л. кому-л.)
платить кому-л. за что-л. неблагодарностью
-
lohnte- haben gelohnt
lohnen
Part ll und Präteritum
j-m etw. mit Undank lohnen
-
sich lohnen- lohnte sich- haben gelohnt sich
es lohnt sich nicht
стоить, быть выгодным; иметь смысл (что-л. сделать)
не стоит
-
es lohnt die Mühe [die Arbeit]
труд [работа] себя оправдывает, стоит потрудиться; игра стоит свеч
-
schieben- schob- haben geschoben
den Bus schieben
-
schieben- schob- haben geschoben
die Schuld auf j-n, auf etw. (A) schieben,
j-m die Schuld in die Schuhe schieben
перекладывать (на кого-л., на что-л.)
сваливать вину на кого-л., на что-л.
-
j-m die Schuld in die Schuhe schieben
сваливать вину на кого-л., на что-л.
-
schieben- schob- haben geschoben
уходить; медленно передвигаться
-
schieben sich in (Akk)- schob sich in
(Akk)- haben geschoben sich in (Akk)
медленно пробираться, протискиваться (куда-л)
-
schieben sich durch (Akk)-
schob sich durch (Akk)-
haben geschoben sich durch (Akk)
медленно пробираться, протискиваться (через что-л.)
-
verlangen- verlangte- haben verlangt
er verlangt zuviel für seine Ware
желать, просить (чего-л.) ; требовать (кого-л., чего-л.)
он сильно запрашивает за свой товар
-
schob- haben geschoben
schieben
Part II und Präteritum
-
versichern- versicherte- haben versichert
ich versich(e)re dir [dich], daß..
уверять, заверять, убеждать (кого-л. в чём-л.)
уверяю тебя, что...
-
ich versich(e)re dir [dich], daß..
уверяю тебя, что...
-
versichern - versicherte- haben versichert
sein Haus mit 5000 Mark versichern
страховать
застраховать дом на сумму в 5000 марок
-
versichern (gegen A) - versicherte (gegen A)- haben versichert (gegen A)
(gegen A) страховать (кого-л., что-л. от чего-л.)
-
durcheinander
alle reden [rufen] durcheinander
alles geht durcheinander
без разбора, как попало, вперемешку
все говорят [кричат] сразу
всё идёт как попало, царит полный беспорядок
-
farbig
 - farbiges Fernsehen
-
frechv
er war so frech, dies zu sagen
дерзкий; наглый, нахальный;
он имел наглость сказать это
-
frech wie Oskar
разг. очень дерзкий, очень нахальный; наглый
-
künstlich
die künstliche Atmung
искусственный, поддельный
искусственное дыхание
-
die künstliche Atmung
 - Was ist das?
-
-
-
steil
ein steiler Fels
eine steile Treppe
крутой, отвесный, обрывистый
отвесная скала
крутая лестница
-
-
-
still
still sein
тихий, спокойный, смирный
молчать
-
still
stille Liebe
тайный
тайная любовь
-
völlig
полный, совершенный, окончательный
-
vorig
das vorige Kapitel
прошлый, прошедший
предыдущая глава
-
in der vorigen Woche, vorige Woche
на прошлой неделе
-
sobald
ich komme, sobald es möglich ist
как только, лишь только, едва
я приду, как только это будет возможно
-
sobald du bereit bist, fangen wir an
как только ты будешь готов, мы начнём
-
solang(e)
solang ich schlief, regnete es
пока, в то время как, в течение этого времени
пока я спал, шёл дождь
-
schlafen- schlief- haben geschlafen
schlaffen
Part ll und Präteritum
-
ich schlafe
du schläfst
er schläft
wir schlafen
ihr schlaft
sie; Sie schlafen
schlafen
Deklination
-
vorhin
прежде, недавно, ранее, до этого; только что (до кого-либо, чего-либо)
|
|