-
-
-
Jim and Beth seem to spend all their time arguing.
#Джим и Беф кажется все время спорятся
-
Don't argue with me, John. Just do what I tell you.
#Не спорь со мной Джон,просто делай что я говорю
-
Out in the street, a cab driver and his passenger were arguing about the fare.
#На улице,таксист и пассажир спорили о стоимости
-
A lot of time was spent arguing over the details of the contract.
#Много времени было потрачено из-за разногласий в договоре
-
They haven't spoken to each other since they quarreled.
#Они не разговаривали друг с другом с тех пор как поругались
-
She left home after quarrelling with her parents.
#Она ушла из дома после того как поругалась с родителями
-
The two brothers had quarreled over ownership of the farm.
#Два брата поругались из-за того чья ферма
-
I had a fight with my Mom last night - she wouldn't let me go out.
#Я сильно поругался с мамой вчера вечером-она меня не выпускает
-
Kelvin and his wife have endless rows about money.
#Кэлвин и его жена бесконечно ругаются из-за денег
-
Oh, for goodness sake, stop squabbling, you two!
#Ради бога, вы двое престаньте браниться
-
The kids always squabble about who should do the dishes.
#Дети постоянно бранятся о том кто будет мыть посуду
-
I think she's fallen out with her boyfriend.
#Думаю, она поругалась с парнем
-
I don't want to fall out with you over something so unimportant.
#Я не хочу ссориться с тобой из-за таких пустяков
-
-
My sister and I had a terrible argument last night.
#Мы с сестрой сильно поссорились вчера вечером
-
the usual family arguments about what time we should be home at night
#Обычный семейный скандал из-за того когда приходить домой вечером
-
I could hear her on the phone, having an argument with someone from the bank.
#Я слышал как она по телефону ругалась с кем то из банка
-
Phil got into an argument with a guy at the bar.
#Фил поругался с парнем в баре
-
I didn't want to start an argument, so I kept quiet.
#Я не хотел начать ругаться и молчал
-
a family quarrel
#семейная ссора
-
I was tired of these stupid quarrels with my parents.
#Я устал от этих глупых ссор с родителями
-
They had some sort of quarrel years ago, and they haven't spoken to each other since. #Они из-за чего то поругались несколько лет назад и с тех пор не разговаривают
-
There were the occasional disagreements about(over) money, but mostly we got on well.
#Периодически мы ссорились из-за денег, но вообще нормально ладили
-
Ginny had left the company after a disagreement with her boss.
#Джинни ушла с компании из-за несогласия с босом
-
a disagreement between the USA and China
#спор между США и Китаем
-
There were always rows when my dad got home.
#Когда мой отец приходил домой были постоянные ссоры
-
The couple in the house next door were having a blazing row.
#Супружеская пара в доме пососедству очень сильно ругались
-
Uncle Matt bought them a computer game to share, which led to endless squabbles.
#Дядя Мэт купил им на двоих компьютерную игру на двоих, из-за которой начались бесконечные ссоры
-
the usual squabbles over who should sit in the front of the car
#обычная ссоры из-за того кто будет сидеть на переднем сидении в машине
-
an international dispute over (about) fishing rights
#международный спор о права о рыбной ловли
-
Morris has been involved in a long legal dispute with his publisher.
#Моррис был вовлечен в долгую юридическую тяжбу со своим издателем
-
the bitter dispute between Clinton and the Republican leadership
#Острые дебаты между Клинтоном и лидером Республиканцев
-
All efforts to settle the dispute have so far failed.
#Все попытки урегулировать спор до сих пор проваливались
-
3 someone who likes arguing
-
When he drinks too much, he becomes very argumentative.
#Когда он много выпьет, он очень любит поспорить
-
She had had enough of all her quarrelsome relatives.
#Она много натерпелась от своих родственников любящих поругаться
-
-
I'm glad to see that you two have made up at last.
#Рад видеть что вы оба наконец помирились
-
Have you made it up with your sister yet?
#Ты уже помирился со своей сестрой
-
By the early 1970. France and Britain had settled their differences over European trade.
#К началу 1970г Франция и Британия урегулировали споры о торговли в Европе
-
Is it at all possible that you and your husband could settle your differences?
#Вообще возможно такое что вы с мужем сможете помириться?
|
|