-
Abattu(e)
Dejected, downhearted
-
-
Aller de mal en pire
to go from bad to worse
-
Aller droit au coeur
to move deeply
-
Amertume
sadness, bitterness
-
-
-
-
Avoir de la peine
to be sad
-
Avoir des ennuis
to have problems (LOLOLOLOLDASWATWEHAZ)
-
Avoir des idees noirs
to be sad, melancholy
-
Avoir des soucis
to have problems
-
Avoir du chagrin
to be sorrowful
-
Avoir la guigne
to have bad luck
-
Avoir le coeur serre
to be sad at heart
-
Avoir le cafard
to have the blues
-
Avoir le coeur gros
to be sad at heart
-
Avoir une mine (une tete) d'enterrement
to look gloomy
-
Boire le calice jusqu'a la lie
to bear the greatest insults without a word
-
Bouleverser
to upset, throw into confusion
-
Broyer du noir
to give in to sad thoughts
-
-
-
Deception
disappointment (THE WORD IS A DECEPTION AND SO WE ARE ALL DISAPPOINTED IN OURSELVES WAAHHH)
-
-
De guerre lasse
unable to fight something anymore (LIEK THIS GRAMMAR OMG WTFWTFWTF)
-
-
Donner des coucis a
to worry someone
-
-
Douloureux(se)
Sorrowful, painful
-
Eclater en sanglots
to burst into sobs
-
Emouvant(e)
Moving, touching
-
Emouvoir
to move, to touch
-
-
Etre a plaindre
to be pitied
-
Etre chagrine(e)
to be sad
-
Etre comme une ame en peine
to be like a lost soul
-
Etre dans le beaux draps
to be in a bad fix
-
Etre deprime
to be depressed (LOLOLMEEEEE0
-
Fire de la peineEtre embete(e)
to cause sorrow or griefto be worried
-
fair tristEtre navre(e)
to be sorry
-
Etre ronge de chagrin (par la douleur)
to be eaten by sorrow
-
Etre tracasse(e)
to be worried
-
Faire contre mauvaise fortune bon coeur
to face adversity with courage
-
Faire de la peine
to cause sorrow or grief
-
Faire triste mine
to look sad
-
Faire une deprime
to have a depression
-
-
Inquietant(e)
which causes worry or apprehension
-
Inquietude
state of uneasiness, worry
-
-
las
exhausted emotionally or physically
-
-
Melancolique
person who suffers from vague sadness
-
N'en pouvoir plus
to have had enough
-
Ne pas etre dans son assiette
to feel out of sorts
-
Ne pas savoir a quel saint se vouer
not to know which way to turn
-
Ne pas savoir a quoi s'en tenir
not to know what to make of it
-
Ne pas savoir ou donner de la tete
not to know what to do
-
Ne pas savoir sur quel pied danser
not to know what to do
-
Peiner
to cause sorrow, to sadden
-
Perdre pied
not to know what one is doing
-
-
-
-
-
Plaintivement
in a doleful voice
-
Pleurer a chaudes larmes
to cry profusely
-
Pleurer comme une madeleine
to cry profusely
-
Pleurer misere
to complain
-
Pleurnicher
to cry without reason
-
Prendre son mal en patience
to bear one's misfortune with patience
-
-
-
-
-
-
Se faire de la bile
to worry
-
Se faire du mauvais sang
to worry
-
Se faire du souci
to worry
-
-
Se ronger la coeur
to be tormented
-
-
Soucieux
person who worries
-
-
Triste comme un bonnet de nuit
Very dull
-
Verser des larmes de crocodile
to shed crocodile tears
-
Voir tout en noir
to be pessimistic
|
|