-
A - 제가 환불을 받을 수 있을까요?
B - 죄송합니다. 손님, 저희 가계에서는 원칙적으로 환불을 하지 않습니다.
A - 하지만 이건 잘 작동하지 않는데요.
B - 그렇다면 저희가 교환을 해드리겠습니다.
- A - I was wondering if I could get a refund?
- B - I'm sorry, sir. This store has a no refund policy.
- A - But this is not working properly.
- B - Then we'll give you an exchange.
-
A - 이것은 인기상품입니다.
B - 그래서 그렇게 비싸군요. 좀 싸게 해주실 수 없나요?
A - 아니오, 안 됩니다. 그 금액은 이미 할인된 가격입니다.
- A - This is the most popular brand.
- B - No wonder it is so expensive. Can you give a discount?
- A - No, we can't. The price is already reduced.
-
A - 왜 그러세요? 어디 아파요?
B - 열이 있고 기침이 나요.
A - 감기 걸린 것 같은데요. 집에 가서 침대에 누워 쉬는게 좋을 것 같아요.
B - 맞아요. 일찍 집에 가야겠어요.
- A - What's the matter? Are you in some kind of pain?
- B - I have a fever and a cough.
- A - It seems that you have a cold. You had better go home and stay in bed.
- B - You're right. I think I'll go home early.
-
A - 몇 시쯤 됐을까요?
B - 시계를 가지 오지 않았어요. 하지만 4시 즈음 된 것 같아요.
A - 우리 잠깐 쉬었다 할까요?
B - 그거 좋죠?
- A - I wonder what time it is?
- B - I forgot to bring my watch. but it seems like it's about 4 o'clock.
- A - Shall we take a break for a while now?
- B - That sounds good.
-
A - 우리 얘기 좀 해야할 것 같아요
B - 좋아요. 우리 털어놓고 얘기해보죠.
A - 우리가 조심씩 양보하는 게 어떨까요?
B - 좋아요. 그러면 절충을 하죠.
- A - It seems as if we need to talk.
- B - Okay. Let's have it cut.
- A - Why don't we split the difference?
- B - All right. Then, let's compromise.
-
A - 주말에 뭐했요?
B - 그냥 집에 있었어요. 당신은요?
A - 가족들과 함께 산에 올랐어요.
B - 즐거운 시간을 보내신 것 같군요.
- A - What did you do over the weekend?
- B - I just stayed at home. What about you?
- A - I hiked up the mountain with my family.
- B - You seem to have had a nice time.
-
A - 당신 어젯밤에 잠을 잘 못잔 것처럼 보여요.
B - 어젯밤 내내 뒤척였어요.
A - 왜요?
B - 내 룸메이트가 밤새 코를 고는 바람에요.
- A - You look like you didn't sleep well last night.
- B - I tossed and turned all night last night.
- A - How come?
- B - My roommate kept on snoring all through the night.
-
A - 나는 TV 보는 것을 아주 좋아해요. 당신도 좋아하나요?
B - 물론이죠. 오늘밤 TV에서 뭐 재미난 거 하나요?
A - 오늘밤 채널 12에서 '러브레터'를 방영하는군요.
B - 그것 재미있겠는데요.
- A - I like watching TV a lot. Do you like it?
- B - Sure. Is there anything good on TV tonight?
- A - There's 'Love Letter' on Channel 12 tonight.
- B - That sounds like fun.
-
A - 특별히 좋아하는 음식이라도 있나요?
B - 저는 아무거나 잘 먹어요.
A - 오, 그러세요? 저희가 한국음식을 준비했거든요.
B - 냄새가 좋은데요. 전 한국 음식 정말 좋아해요.
- A - Do you care for any particular food?
- B - I'm easy to please.
- A - Oh. Is that so? We are having Korean food.
- B - That smells good . I really like Korean food.
-
A - 음식 간 좀 봐주시겠어요?
B - 음... 싱거운데요.
A - 어떻게 하지요?
B - 여기에 간장만 좀 넣으면 되겠는데요.
- A - Could you see if this tastes OK?
- B - Hmm... It tastes flat.
- A - What can I do?
- B - All this needs is a little soy sauce.
-
A - 상태가 어떠신지 말씀해주시겠어요?
B - 어지럽고 현기증이 나요.
A - 다른 증상이 있나요?
B - 물 마실 때마다 토할 것 같아요.
- A - Can you describe to me how you feel?
- B - I feel dizzy and faint.
- A - Do you have any other symptoms.
- B - I feel like throwing up whenever I drink some water.
-
A - 왜 우울한 얼굴을 하고 있어?
B - 오늘은 웬지 우울해
A - 기분전환 하러 나가자.
B - 미안하지만 난 아무것도 하고 싶지 않아.
- A - Why the long face?
- B - I feel blue without any reasons.
- A - Let's go out for a change.
- B - Sorry, but I don't feel like doing anything.
-
A - NS전자입니다. 무엇을 도와드릴까요?
B - 심슨 씨와 통화할 수 있을까요?
A - 방금 나가셨습니다. 전할 말 있으시면, 제게 말씀하세요.
B - 아뇨, 감사합니다. 다시 전화 걸겠습니다.
- A - NS Electronics. How may I help you?
- B - Can I talk to Mr.Simpson?
- A - He just stepped out. If you have any message, pass it on to me.
- B - No, thanks. I'll call again.
-
A - 이곳에서 사진을 찍어도 됩니다.
B - 물론이죠. 제가 찍어드릴까요?
A - 괜찮으시다면, 당신 사진을 찍고 싶은데요.
B - 좋아요, 원하신다면.
- A - May I take pictures here?
- B - Sure. Do you want me to take a picture of you?
- A - If you don't mind, I'd like to take your picture.
- B - Okay. If you would like.
-
A - 무슨 책을 읽고 있어요?
B - 오셀로요.
A - 그건 좋은 책이지요. 당신은 그거 어떻게 생각해요?
B - 내 생각을 말하자면, 난 이게 최고의 책이라고 생각해요.
- A - What book are you reading?
- B - Othello.
- A - That's good book. What do you say to that?
- B - If you ask me, this is the best book ever.
-
A - 취직 면접 때문에 아주 초조해.
B - 내가 너라면, 면접에 대해서 그렇게 걱정하지 않을꺼야.
A - 실수할까봐 걱정돼.
B - 자신감을 가져. 넌 할 수 있어!
- A - I'm so nervous about my job interview.
- B - I wouldn't sweat the interview, if I were you.
- A - I'm afraid of making mistakes.
- B - Don't feel small. You can do it!
-
A - 프로젝트 준비는 잘 돼가고 있습니까?
B - 그 일은 계획에 따라 진행되고 있습니다.
A - 제가 당신을 위해서 할 수 있는 일이 있다면, 연락을 주세요.
B - 고마워요. 하지만 괜찮아요.
- A - Are the project preparations going well?
- B - The work is proceeding according to the plan.
- A - If there's anything I can do for you, please let me know.
- B - Thanks, but I'm fine.
-
A - 이 소포를 한국에 부치고 싶은데요.
B - 어떻게 보내시겠어요?
A - 빠른 우편이요. 얼마나 걸릴까요?
B - 거기 도착하는데 2주일 정도 걸려요.
- A - I'd like to send this parcel to Korea.
- B - How do you want it sent?
- A - By express mail. How long will it take?
- B - It takes about two weeks to get there.
-
A - 제 좌석으로 데려라 주시겠습니까?
B - 탑승권을 보여주시겠습니까?
A - 예, 여기 있습니다.
B - 손님좌석이 7-B석이군요. 저쪽 왼쪽 통로입니다.
- A - Will you take me to my seat, please?
- B - May I see your boarding pass, please?
- A - Yes, here it is.
- B - Your seat number is 7-B. It's over there on the left aisle.
-
A - 당신의 입장은 어때요?
B - 글쎄요, 아직 잘 모르겠습니다.
A - 실망했어요. 난 당신이 동의할 것을 당연하게 여겼거든요.
B - 미안해요. 하지만 저는 의견을 좀 더 듣고 싶네요.
- A - What's your position?
- B - Well, I'm not sure yet.
- A - I'm disappointed. I took it for granted that you would consent.
- B - Sorry, but I'd still like to get a few more opinions.
-
A - 너 뭐할 작정이야?
B - 특별한 계획은 없어.
A - 우리 집에 오는게 어때? 밥과 리자가 여기 와 있는데.
B - 좋아. 곧 갈게. 10분 후면 도착할꺼야.
- A - What do you mean to do?
- B - I don't have any plans.
- A - How about coming over? Bob and Lisa are here.
- B - O.K. I'm on my way. I'll be there in ten minutes.
-
A - 좀 무례하다고 생각하지 않니?
B - 미안해. 하지만 너에게 상처를 주려던 게 아니었어.
A - 네가 그런 말을 할 줄은 꿈에도 몰랐어.
B - 정말 미안해. 다시는 안 그럴께.
- A - Don't you think you're being rude?
- B - Sorry, but I didn't mean to hurt your feelings.
- A - I never dreamed you would say that.
- B - I'm terribly sorry. I won't do it again.
-
A - 오늘밤 묵을 싱글룸을 예약하고 싶습니다.
B - 죄송합니다. 모두 예약되었습니다.
A - 그러니깐 싱글 룸이 없다는 말씀이신가요?
B - 네. 트윈만 가능합니다.
- A - I'd like to reserve a single room for tonight.
- B - I'm sorry. They are all reserved.
- A - Do you mean you don't have single rooms?
- B - Yes. The only room available is a twin.
-
A - 안녕, 오랜만이야
B - 안녕, 여기서 만나다니 반가워.
A - 좋아 보인다.
B - 넌 날이 갈수록 더욱 예뻐지는 것 같은데.
- A - Hi, long time no see.
- B - Hi. Fancy meeting you here.
- A - You look great.
- B - You're getting prettier by the day.
-
A - 나이프를 떨어뜨렸습니다.
B - 새 것으로 가져다 드리겠습니다.
A - 신문도 좀 가져다주실래요?
B - 네, 잠시만 기다리세요.
- A - I dropped my knife.
- B - I'll get you a new one.
- A - Will you get me a newspaper, too?
- B - Sure. Just a moment, please.
-
A - 나 어제 머리했어.
B - 예쁘다. 어디에서 머리 잘랐어?
A - 우리 동네 미용실에서 했어.
B - 당신한테 너무 잘 어울려.
- A - I got my hair done yesterday.
- B - It's lovely. Where do you get your hair cut?
- A - I got it at a beauty salon in my neighborhood.
- B - You look stunning.
|
|