-
-
le participant
il participant
-
-
-
-
-
-
quel est votre nom
co avais vus num
-
-
-
-
-
qui de vous s'appelle Anita?
tgi da vus ha num Anita?
-
-
le monsieur, l'homme
il signur
-
la femme, la dame
la dunna
-
excusez! (excuser)
perstgisai! (perstgisar)
-
êtes-vous Madame Alig?
essas vus dunna Alig?
-
-
d'où êtes-vous
danunder essas vus?
-
je suis de Zernez
jau sun da Zernez
-
-
demeurez-vous à Zernez?
stais vus a Zernez
-
-
j'habite à Coire
jau stun a Cuira
-
habiter, demeurer, rester
star
-
dans quelle rue?
en tge via?
-
à la rue Giacometti
a la via Giacometti
-
-
les Grisons ne sont pas
ils Grischuns n'èn betg
-
-
en premier lieu, d'abord
en emprima lingia
-
ensuite seulement
pir suenter
-
-
-
-
-
-
-
-
-
l'enseignant, le maître
il scolast
-
l'enseignante, la maîtresse
la scolasta
-
-
-
l'employé, les employés
l'emploià, ils emploiads
-
l'employée, les employées
l'emploiada, la emploiadas
-
l'homme, les hommes
l'um, ils umens
-
-
-
-
à lunettes, les lunettes
cun egliers, ils egliers
-
c'est notre maître
quai è noss magister
-
-
que fait-il là?
tge fa el qua?
-
-
il enseigne (fait l'école)
el dat scola
-
enseigner (tenir une classe)
dar scola
-
-
-
aux cheveux blonds
cun chavels blonds
-
-
le cours de romanche
il curs da rumantsch
-
avec qui? chez qui?
tar tgi?
-
-
-
-
il attend son amie
el spetga sin si'amia
-
-
où demeurez-vous?
nua stais vus?
-
les autres participants
ils auters participants
-
faire les exercices
far ils exercizis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
il veut savoir comment ils s'appellent, d'où ils sont, où ils habitent, quel est leur métier
el vul savair co ch'els han num, danunder ch'els èn, nua ch'els stattan, tge ch'els èn da professiun
-
la profession
la professiun
-
quelle est votre profession?
tge essas vus da professiun?
-
-
-
son travail lui plaît
sia lavur la plascha
-
beaucoup, très bien
fitg bain
-
porter (je porte)
purtar (jau port)
-
-
-
-
-
il est un bon technicien
el è in bun tecnicist
-
-
-
-
-
elle va encore à l'école
ella va anc a scola
-
-
-
elle veut venir
ella vul vegnir
-
-
la maîtresse enfantine
la mussadra
-
elle fait justement un stage
elle fa gist in praticum
-
l'école enfantine (maternelle)
la scolina
-
-
faire un apprentissage
far in emprendissadi
-
-
-
son propre bureau
in agen biro
-
propre, personnel
agen, atgna
-
la secrétaire
la secretaria
-
naturellement
natiralmain
-
-
-
-
-
-
-
le médecin, le docteur
il medi
-
le chauffeur (auto)
l'autist
-
le garçon (sommelier)
il camarier
-
l'électricien
l'electricist
-
l'ouvrier (de fabrique)
il lavurer (da fabrica)
-
l'usine, la fabrique
la fabrica
-
le mécanicien
il mecanist
-
l'agent de police, le policier
il policist
-
-
le vendeur, la vendeuse
il vendider, la vendidra
-
le vétérinaire
il veterinari
-
-
le magasin de mode
la fatschenta da moda
-
le restaurant, l'auberge
l'ustaria
-
les vacances
las vacanzas
-
-
avoir plaisir à
avair plaschair da
-
avoir beaucoup à faire
avair bler da far
-
-
-
épouser, se marier
maridar
-
-
-
-
-
manger (je mange)
mangiar (jau mangel)
-
penser (je pense)
manegiar (jau manegel)
-
remercier qqn (je remercie)
engraziar ad insatgi (jau engraziel)
-
rêver (je rêve)
siemiar (jau siemiel)
-
-
-
comment ça va (allez-vous/vas-tu)?
co vai (cun vus/cun tai)
-
-
ça va bien, très bien, assez bien, mal, très mal
i va bain, fitg bain, pulit, mal, fitg mal
-
-
il est malade
el è malsaun
-
elle est malade
ella è malsauna
-
je suis fatigué
jau sun stanchel
-
je suis fatiguée
jau sun stancla
-
avez-vous travaillé?
avais vus lavurà?
-
-
-
pour le moment
per il mument
-
je suis très occupé, ée
jau sun fitg occupà, ada
-
le baromètre
il barometer
-
le bien-être
il bainesser
-
-
encore une fois
anc ina giada
-
-
il y a du nouveau
i dat insatge da nov
-
qu'y a-t-il de neuf?
tge datti da nov?
-
téléphoner (je téléphone)
telefonar (jau telefonesch)
-
à qui téléphone-t-il?
a tgi telefonescha el?
-
-
-
c'est bien que tu téléphones
bel che ti telefoneschas
-
je suis content, e
jau sun cuntent, a
-
quel temps fait-il là?
tge aura fai là?
-
fait-il beau temps?
fai bell'aura?
-
non, il fait un sale temps
na, i fa trid'aura
-
il fait un temps à tomber malade
i fa in'aura da vegnir malsaun
-
-
il y a du brouillard
igl ha tschajera
-
et là, chez vous?
e là, tar vus?
-
-
le foehn souffle
i tira favugn
-
-
encore maintenant
anc uss
-
-
il y a du soleil
i dat sulegl
-
et à part ça?
ed uschiglio?
-
-
il a mal à la tête
el ha mal il chau
-
elle souffre du foehn
ella senta il favugn
-
-
-
-
-
du fait de, à cause de
pervia da
-
tu ne le sais pas encore
quai na sas ti betg anc
-
acheter (j'achète)
cumprar (jau cumprel)
-
neuf, neuve (nouveau)
nov, a
-
vieux, vieille (ancien)
vegl, veglia
-
celui-ci, celui-là
lez, lezza
-
bâtir (je bâtis)
bajegiar (jau bajegel)
-
-
le garagiste
il garaschist
-
-
-
-
il est huit heures
igl è las otg
-
-
féliciter qqn
gratular ad insatgi
-
l'entretien avec Mme Uffer
il discurs cun dunna Uffer
-
je suis marié, ée
jau sun maridà, ada
-
j'ai trois enfants
jau hai trais uffants
-
-
-
-
-
-
la tenue du ménage
il tegnairchasa
-
pas vrai? n'est-ce pas?
navair?
-
volontiers, avec plaisir
gugent
-
être mécontent
esser malcuntent
-
avoir besoin de
avair basegn da
-
-
j'ai assez de contact avec
jau hai contact avunda cun
-
la connaissance (personne)
l'enconuschent
-
-
-
j'ai un tas de parents
jau hai ina massa parents
-
-
-
régulièrement
regularmain
-
surtout, avant tout
cunzunt
-
pendant les vacances
curant las vacanzas
-
un appartement
in appartament
-
-
-
-
toute la parenté
tut la parentella
-
tous les parents
tut ils parents
-
-
-
les frères et soeurs de mon mari
ils fragliuns da mes um
-
-
-
davantage/moins
pli bler/pli pauc
-
-
le contraire, au contraire
il cuntrari
-
Mme Uffer elle-même
dunna Uffer sezza
-
-
-
-
non marié, ée, célibataire
nunmaridà, ada
-
-
-
-
quel âge as-tu?
quants onns has ti?
-
-
-
-
-
-
-
-
la petite-fille
la biadia
-
-
la belle-soeur
la quinada
-
-
-
le gendre, beau-fils
il schiender
-
la bru, belle-fille
la brit
-
étudier (j'étudie)
studegiar (jau studegel)
-
les relations de famille, de parenté
las relaziuns da parentella
-
la marraine
la madritscha
-
-
le filleul, la filleule
il figliol, la figliola
-
celui/celle qui vit à Domat
quel/quella che stat a Domat
-
la menuiserie
la scrinaria
-
-
la conversation
la conversaziun
-
-
seul, unique
sulet, suletta
-
l'enfant unique
l'uffant sulet
-
-
-
-
-
plaire (je plais)
plaschair (jau plaschel)
-
-
-
-
-
-
lire (je lis)
leger (jau legel)
-
corriger (je corrige)
curreger (jau curregel)
-
diriger (je dirige)
diriger (jau dirigel)
-
courir (je cours)
currer (jau cur)
-
parler (je parle)
discurrer (jau discur)
-
-
-
changer qqch
midar insatge
-
-
l'agence de voyage
il biro da traffic
-
une bonne place, un bon emploi
ina buna plazza
-
aux chemins de fer
tar la viafier
-
vivre ensemble, être ensemble
star ensemen
-
depuis quelques années
dapi in pèr onns
-
quelques, une paire
in pèr
-
ils sont locataires du logis
els han in'abitaziun da fit
-
le logement l'habitation
l'abitaziun
-
-
dans un immeuble-tour
en ina chas'auta
-
-
avoir l'intention de
avair l'intenziun da
-
leur trois pièces (appartement)
lur abitaziun da trais stanzas
-
la chambre, la pièce
la stanza
-
-
ils cherchent qqch d'autre
els tschertgan insatge auter
-
-
-
-
-
une maison familiale
ina chasa dad ina famiglia
-
avec un grand jardin
cun in grond iert
-
-
-
petit, e
pitschen, pitschna
-
-
-
s'ils ne trouvent rien
sch'els na chatta nagut
-
ils iront vivre en ville
els van a star en la citad
-
hors de (la ville)
ordaifer
-
dans un village
en in vitg
-
un autre, une autre
in auter, in'autra
-
-
d'un caractère particulier (personnel)
cun in agen caracter
-
l'étable, l'écurie
la stalla
-
-
-
-
-
-
ils ne s'accordent pas avec
els na van betg a prà cun
-
aller bien avec, s'accorder
ir a prà
-
-
la contrée, le paysage
la cuntrada
-
-
-
bon marché
bunmartgà, ada
-
-
court, courte
curt, curta
-
-
étroit, étroite
stretg, stretga
-
bien/mal isolé, ée
bain/mal isolà, ada
-
-
ce...ci, cette...ci
quest, questa
-
ce...là, cette...là
quel, quella
-
-
avoir assez d'argent
avair raps avunda
-
-
-
-
-
les Grisons, dans les Grisons
il Grischun, en il Grischun
-
ils n'ont pas trouvé
els nun han chattà
-
de telles maisons
talas chasas
-
-
ils ont acheté
els han cumprà
-
un appartement en propriété
in'abitaziun da proprietad
-
se composer de
sa cumponer
-
le living, la belle chambre, le salon
la stiva
-
-
-
la chambre à coucher
la chombra (da durmir)
-
-
les toilettes, WC
la tualetta
-
-
la chambre à lessive
la lavandaria
-
-
-
-
devant la maison
davant chasa
-
derrière la maison
davos chasa
-
la place de jeu
la plazza da gieu
-
-
manquer (il manque)
mancar (i manca)
-
-
elle aimerait avoir
ella avess gugent
-
demander (je demande)
dumandar (jau dumond)
-
le propriétaire
il proprietari
-
avoir le droit de, pouvoir
astgar
-
-
planter quelques fleurs
plantar in pèr flurs
-
-
autour de la maison
enturn chasa
-
-
(mal)pratique
(mal)pratic, a
-
-
sombre, obscur, e
stgir, a
-
net, te, propre
net, ta, schuber, schubra
-
malpropre, sale
malnet, ta, tschuf, fa
-
aller (je vais)
ir (jau vom)
-
cuisiner, faire la cuisine
cuschinar
-
comprendre, englober
compigliar
-
-
différent, e
different, a
-
-
le territoire
il territori
-
-
-
le bois, en bois
il lain, da lain
-
la pierre, en pierre
il crap, da crap
-
-
-
le grenier
il surchombras
-
sous le même toit
sut il medem tetg
-
le hall, le corridor
il suler
-
le toit à pans
il tetg da piz
-
la pointe, l'arête
il piz
-
le toit plat
il tetg plat
-
-
-
-
à propos, au fait, en somme
insumma
-
-
être d'accord
esser d'accord
-
-
-
-
juste au-dessous du village
gist sut il vitg
-
au-dessus du village
sur il vitg
-
l'hôpital cantonal
il spital chantunal
-
-
-
-
-
la place de travail
il plaz da lavur
-
la cuisine
la cuschinetta
-
-
-
-
il y a juste place pour
igl ha gist plaz per
-
-
-
-
-
-
-
-
l'étagère à livre, la bibliothèque
la curuna da cudeschs
-
-
sur la table de nuit
sin la maisina da notg
-
-
le printemps
la primavaira
-
les fleurs printanières
las flurs da primavaira
-
la lampe, la lumière
la glisch
-
à (contre) la paroi
vi da la paraid
-
-
-
de l'autre côté
da l'autra vart
-
près de la porte
sper l'isch
-
le tableau, la peinture
il maletg
-
-
-
-
une grande partie de la ville
ina gronda part da la citad
-
-
la montagne, le sommet
il culm
-
le bois, la forêt
il guaud
-
-
ce qui me plaît
quai che plascha a mai
-
-
le soleil qui se couche
il sulegl che va giu
-
dans le lointain
en il lontan
-
je suis prêt à payer
jau sun pront da pajar
-
-
par mois, le mois, au mois
il mais, al mais
-
aménager un appartement
endrizzar in'abitaziun
-
dans un coin
en in chantun
-
contre le mur (la paroi)
encunter la paraid
-
où veux-tu mettre la table?
nua vuls ti metter la maisa?
-
-
-
-
-
-
-
regarder par la fenêtre
guardar da fanestra ora
-
se changer, se modifier
sa midar
-
de là, d'ici
da là, da qua
-
-
-
en haut, tout en haut
sisur
-
en bas, tout en bas
giusut
-
le premier, en premier, la première
l'emprim, a
-
le chauffage
il stgaudament
-
le poêle, le fourneau
la pigna
-
apprendre le romanche
emprender rumantsch
-
-
le cours commence (commencer)
il surs entschaiva (entschaiver)
-
il s'adresse alors à Mme T.
lura sa drizza el a dunna T.
-
s'adresser à qqn
sa drizzar ad insatgi
-
avec moi il parle allemand
cun mai discurra el tudestg
-
en votre présence
en vossa preschientscha
-
quand ils sont ensemble
cur ch'els èn ensemen
-
avoir des égards pour
prender resguard sin
-
vouloir (je voudrais)
vulair (jau less)
-
comprendre (je comprends)
chapir (jau chapesch)
-
ce qu'ils disent
quai ch'els din
-
ressentir qqch
resentir insatge
-
cette situation
quella situaziun
-
je me sens forcée de
jau ma sent sfurzada da
-
-
forcer (je force)
sfurzar (jau sforz)
-
s'adapter à qqn
s'adattar ad insatgi
-
ce n'est pas toujours agréable
quai n'è betg adina empernaivel
-
mais je crois
ma jau crai
-
-
qu'ils ont raison
ch'els hajan raschun
-
avoir raison (de)
avair raschun (da)
-
ainsi seulement
be uschia
-
ils sauveront peut-être
els vegnan forsa da salvar
-
leur langage, langue
lur linguatg
-
-
à quelle heure?
da tge uras?
-
-
-
-
quelle heure est-il
tge uras èsi?
-
il est une heure
igl è l'ina
-
deux heures moins le quart
in quart avant las duas
-
neuf heures et demie
las nov e mesa
-
d'arrière en avant
da davos enavant
-
d'avant en arrière
da davant enavos
-
dire (on dit)
dir (ins di)
-
-
de bon matin
la damaun marvegl
-
-
de midi jusqu'au soir
da mezdi fin la saira
-
l'après-midi
(il) suentermezdi
-
-
-
les jours de la semaine
ils dis da l'emna
-
-
-
-
-
-
samedi prochain
sonda proxima
-
dimanche passé
dumengia passada
-
dans la 4ème classe
en la quarta classa
-
-
-
-
savoir (je sais)
savair (jau sai)
-
ne...pas encore
na...betg anc
-
hier, depuis hier
ier, dapi ier
-
-
-
-
demain matin
damaun marvegl
-
demain soir
damaun a saira
-
travailler
lavurar (tar), lavur, lavuras, lavura, lavurain, lavurais, lavuran
-
marier
maridar, marid, maridas, marida, maridain, maridais, maridan
-
occuper
occupar, occup, occupas, occupa, occupain, occupais, occupan
-
saluer
salidar, salid, salidas, salida, salidain, salidais, salidan
-
chercher
tschertgar, tschertg, tschertgas, tschertga, tschertgain, tschertgais, tschertgan
-
soigner
tgirar, tgir, tgiras, tgira, tgirain, tgirais, tgiran
-
demander
dumandar, dumond, dumondas, dumonda, dumandain, dumandais, dumondan
-
rencontrer
entupar, entaup, entaupas, entaupa, entupain, entupais, entupan
-
manger
mangiar, mangel, mangias, mangia, mangiain, mangiais, mangian
-
penser
manegiar, manegel, manegias, manegia, manegiain, manegiais, manegian
-
rêver
siemiar, siemiel, siemias, siemia, siemiain, siemiais, siemian
-
remercier (qqn)
engraziar (ad), engraziel, engrazias, engrazia, engraziain, engraziais, engrazian
-
habiter
abitar, abitesch, abiteschas, abitescha, abitain, abitais, abiteschan
-
bavarder
baterlar, baterl, baterlas, baterla, baterlain, baterlais, baterlan
-
calculer
calcular, calculesch, calculeschas, calculescha, calculain, calculais, calculeschan
-
indiquer
inditgar, inditgesch, inditgeschas, inditgescha, inditgain, inditgais, inditgeschan
-
téléphoner
telefonar, telefonesch, telefoneschas, telefonescha, telefonain, telefonais, telefoneschan
-
continuer
cuntinuar, cuntinuesch, cuntinueschas, cuntinuescha, cuntinuain, cuntinuais, cuntinueschan
-
féliciter
gratular, gratulesch, gratuleschas, gratulescha, gratulain, gratulais, gratuleschan
-
traduire
translatar, translatesch, translateschas, translatescha, translatain, translatais, translateschan
-
isoler
isolar, isolesch, isoleschas, isolescha, isolain, isolais, isoleschan
-
tenir
tegnair, tegn, tegnas, tegna, tegnain, tegnais, tegnan
-
voir
vesair, ves, vesas, vesa, vesain, vesais, vesan
-
craindre
temair, tem, temas, tema, temain, temais, teman
-
détenir
detegnair, detegn, detegnas, detegna, detegnain, detegnais, detegnan
-
-
-
-
-
se reposer
giaschair, giaschel, giaschas, giascha, giaschain, giaschais, giaschan
-
plaire
plaschair, plaschel, plaschas, plascha, plaschain, plaschais, plaschan
-
abîmer
nuschair, nuschesch, nuscheschas, nuschescha, nuschain, nuschais, nuscheschan
-
apparaître
apparair, appar/apparesch, apparas/appareschas, appara/apparescha, apparain, apparais, apparan/appareschan
-
prendre
prender, prend, prendas, prenda, prendain, prendais, prendan
-
apprendre
emprender, emprend, emprendas, emprenda, emprendain, emprendais, emprendan
-
écrire
scriver, scriv, scrivas, scriva, scrivain, scrivais, scrivan
-
vendre
vender, vend, vendas, venda, vendain, vendais, vendan
-
connaître
enconuscher, enonusch, enconuschas, enconuscha, enconuschain, enconuschais, enconuschan
-
mettre
metter, met, mettas, metta, mettain, mettais, mettan
-
lire
leger, legel, legias, legia, legiain, legiais, legian
-
corriger
curreger, curregel, curregias, curregia, curregin, curregis, curregian
-
diriger
dirigel, dirigias, dirigia, dirigin, dirigis, dirigian
-
courir
currer, cur, curras, curra, currin, curris, curran
-
discuter
discurrer, discur, discurras, discurra, discurrin, discurris, discurran
-
exister
exister, exist, existas, exista, existin, existis, existan
-
assister
assister, assist, assistas, assista, assistin, assistis, assistan
-
partir
partir, part, partas, parta, partin, partis, partan
-
sentir
sentir, sent, sentas, senta, sentin, sentis, sentan
-
sortir
sortir, sort, sortas, sorta, sortin, sortis, sortan
-
sauter
siglir, sigl, siglias, siglia, siglin, siglis, siglian
-
pleurer/crier
bragir, bragel, bragias, bragia, bragin, bragis, bragian
-
comprendre
chapir, chapesch, chapeschas, chapescha, chapin, chapis, chapeschan
-
finir
finesch, fineschas, finescha, finin, finis, fineschan
-
réussir
reussir, reussesch, reusseschas, reussescha, reussin, reussis, reusseschan
-
produire
producir, producesch, produceschas, producescha, producin, producis, produceschan
-
entendre
udir, aud, audas, auda, udin, udis, audan
-
venir
vegnir, vegn, vegns, vegn, vegnin, vegnis, vegnan
-
vouloir
vulair, vi, vuls, vul, vulain, vulais, vulan
-
pouvoir
pudair, poss, pos, po, pudain, pudais, pon
-
devoir
stoss, stos, sto, stuain, stuais, ston
-
écouter
tadlar, taidlel, taidlas, taidla, taidlain, taidlais, taidlan
-
forcer
sfurzar, sforz, sforzas, sforza, sfurzain, sfurzais, sforzan
-
faire
far, fatsch, fas, fa, faschain, faschais, fan
-
dire
dir, di, dis, di, schain, schais, din
-
donner
dar, dun, das, da, dain, dais, dattan
-
croire
crair, crai, crais, crai, crajain, crajais, craian
-
-
qui
tgi (a, cun, da, per, tar)
-
-
-
-
|
|