-
Az asztal tetején vannak.
Están por encima de la mesa.
-
Azt repülővel elküldtem.
Lo mandé por avión.
-
Fel tudod venni velem a kapcsolatot email-en keresztül.
Puedes ponerte en contacto conmigo por email.
-
Csak a szüleim kedvéért megyek egyetemre.
Solo voy a la universidad por mis padres.
-
Halálra dolgozza magát a gyerekei oktatásáért.
Se mata a trabajar por la educación de sus niños.
-
Ezt a hazámért tettem.
- Lo hice por la patria.
- "Todo por la patria" Guardia Civil
-
Sokat szenved a nehéz múltja miatt.
Sufre mucho por su pasado tan dificil.
-
Sok díjat nyer mert annyira intelligens.
Gana muchos premios por se tan inteligente.
-
Úgy érzem kimozdulok ma este.
- Estoy por salir esta noche.
- estar por + infinitive
-
Úgy érzem vidékre megyek ezen a hétvégén.
Estoy por ir al campo este fin de semana.
-
Elcserélem az autómat a motorodért.
Te cambio mi coche por tu moto.
-
Kérek 300 dollárt a laptopomért.
Pido 300 dollares por mi pórtatil.
-
Ma Ben fog órát tartani Alister helyett.
Hoy Ben va a dar clase por Alister.
-
Mikor szoktál gyakorlatokat végezni?
Cuándo sueles hacer ejercicios?
-
Hogyan tudnak kapcsolatban kerülni veled az emberek?
- Comó puede ponerse en contacto contigo la gente?
- (por teléfono, por correo electronico)
-
Úgy látszik nem fog jönni.
Por lo visto, no vendrá.
-
Puszta irigységből mondta azt.
Lo ha dicho por pura envidia.
-
Elmesélte, hogy a férje rászokott az ivásra.
Contó que su marido le había dado por beber.
-
Érted megtenném a lehetetlent.
Por ti haría lo imposible.
-
Az egészségemért teszem azt.
Lo hago por mi salud.
-
Ez az én ajándékom? Köszönöm az ajándékot.
Este regalo es para mí? Gracias por el regalo.
-
Hozom a könyvet John-nak.
Traigo el libro para John.
-
Azért csinálom, hogy ne unatkozzak.
Lo hago para no aburrirme.
-
A foglalás a hotelben 3 éjszakára szól.
- La reservation del hotel es para 3 nohes.
- (periodo de tiempo)
-
Mikorra megtudod azt már késő lesz.
Para cuando lo sepas ya será tarde.
-
Hívni foglak a szülinapod alkalmából.
Te llamaré para tu cumpleaños.
-
Megyek oda. Máris odamegyek.
Voy para allá. Ahora mismo salgo para allá.
-
Csinosnak - Pénelope Cruz-t (tartom.)
Para guapa - Pénelope Cruz. Para guapo - Javier Barden.
-
A McDonalds-nál dolgozik, hogy jó fizetést kapjon.
El trabaja para McDonalds, para ganar un buen sueldo.
-
Ahhoz képest, hogy kicsi volt, már jól beszélt.
Para lo pequeno que era, ya hablaba muy bien.
|
|