Scriptures Memory

  1. John 11:35 
    Jesus wept.

    Jésus pleura. Jean 11.35

    Ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦσ. ΙΩΑΝΝΗΝ κεφ ια´35

    Gesù pianse. Giovanni 11.35
  2. John 3:15
    • that everyone who believes may have eternal life in him. John 3:15
    • afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle. Jean 3.15
    • διὰ νὰ μὴ ἀπoλεσθῇ πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν, ἀλλὰ νὰ ἔχη ζωὴν αἰώνιον. ΙΩΑΝΝΗΝ γ´15
    • perché chiunque crede in lui abbia la vita eterna». Giovanni 3:15
    • Una lingua sana è un albero di vita, ma la lingua perversa strazia lo spirito Proverbi 15.4
  3. John 15:17
    • This is my command: Love each other. John 15:17
    • Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres. Jean 15.17
    • Ταῦτα σᾶς παραγγέλλω, νὰ ἀγαπᾶτε ἀλλήλους. ΙΩΑΝΝΗΝ ιέ 17
    •  Questo vi comando: che vi amiate gli uni gli altri. Giovanni 15.17
  4. Psalm 18:1
    • I love you, Lord, my strength. Psalm 18:1
    • Je t’aime, Éternel, ma force! Psaumes 18.1
    • ΘΕΛΩ σὲ ἀγαπᾶ, Κύριε, ἠ ἱσχύς μου. ΨΑΛΜΟΙ ιη´1
    • Ti amo, o Eterno, mia forza. Salmi 18.1
  5. Psalm 18:28
    • You, Lord, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light. Psalm 18:28
    • C’est toi qui fais briller ma lumièrem L’Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 18.29
    • Διότι σὺ θέλεις φωτίσει τὸν λύχνον μόυ Κύριος ὁ Θεός μου θέλει φωτίσει τὸ σκύτος μου. ΨΑΛΜΟΙ 18.28
    • tu infatti, sei colui che fa risplendere la mia lampada; l'Eterno, il mio DIO, illumina le mie tenebre,  Salmi 18.28
  6. John 3:7
    • You should not be surprised at my saying, ‘You must be born again.’ John 3:7
    • Ne t’etonne pas que je t’aie dit: Il faut que vous naissiez de nouveau. Jean 3.7
    • Μὴ θαυμάσῃς ὂτι σοὶ εἶπον, Πρέπει νὰ γεννηθῆτε ἄνωθεν. ΙΩΑΝΝΗΝ κεφ γ´7
    • Non ti meravigliare se t'ho detto: dovete rinascere dall'alto. Giovanni 3.7
  7. John 3:16
    • For God so loved the world that He gave his only Son, that whoever believes in him shall not parish but have eternal life. John 3:16
    • Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donne son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu”il ait la vie éternelle. Jean 3.16
    • Διότι τόσον ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὢστε ἔδωκε τὸν Υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενἠ, διὰ νὰ μὴ ἀπολεσθῇ πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν, ἀλλὰ νὰ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. ΙΩΑΝΝΗΝ κεφ γ´16
    • Poiché Dio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figlio, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna. a. Giovanni 3.16
  8. Matthew 22:39
    • And the second is like it:”Love your neighbor as yourself.” Matthew 22:39
    • Et voici le second, qui lui est sembiable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Matthieu 22.39
    • Δευτέρα δὲ ὁμοία αὐτῆς, Θέλεις ἀγαπᾶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. ΜΑΤΘΙΟΝ κεφ κβ´39
    • E il secondo, simile a questo, è: "Ama il tuo prossimo come te stesso".
  9. Matthew 21:22
    • If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer. Matthew 21:22
    • Tout ce que vous demanderez avec foi par le prière, vous le recevrez. Matthieu 21.22
    • Καὶ πάντα ὄσα ἂν ζητήσητε ἐν τῆ προσευχπη, ἔχοντες πίστιν, θέλετε λάβει. ΜΑΤΘΑΙΟΝ κεφ κα´22
    • E tutto ciò che chiederete in preghiera, avendo fede, lo otterrete. Matteo 21.22
  10. Matthew 17:21
    Matthew 17:21

    He replied, “Because you have so little faith.  Truly I tell you, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move.  Nothing will be impossible for you.” Matthew 17:21

    C’est à cause de votre petite foi, leur dit Jésus.  En vérité je vous le dis, si vous avez de la foi comme un grain de moutard, vous dirz à cette montagne: Transporte-toi d’ici là, et elle se transportera; rien ne vous sera imopssible. Matthieu 17:20

    Ὁ δὲ Ἰησουσ εἶπε πρὸς αὐτοὺς, Διὰ τὴν ἀπιστίαν σας´διότι ἀληθως σας λέγω, Ἐὰν ἔχητε πίστιν ὡς κόκκον σιωάπεως, θελετε εἰπει πρὸς τὸ ὄρος τοῦτο, Μετάβηθι ἐντεῦθεν ἐκεἴ, καὶ θέλει μεταβῆ, καὶ δὲν θέλει εἶσθαι οὐδὲν ἀδὐνατον εἶς ἐσᾶς᾽. ΜΑΤΘΑΙΟΝ κεφ ιζ´20

    E Gesù disse loro: «Per la vostra incredulità; perché io vi dico in verità che, se avete fede quanto un granel di senape, direte a questo monte: "Spostati da qui a là", ed esso si sposterà; e niente vi sarà impossibile. Matteo 17:20
Author
vmacpaix
ID
183994
Card Set
Scriptures Memory
Description
Scriptures
Updated