English examples 9.txt

    • author "Alex Bak"
    • tags ""
    • description ""
    • fileName "English examples 9"
    • freezingBlueDBID -1.0
    • 음~ 단순하면서 자발적인 것임에도 불구하고, 미소는 기분이 훨씬 좋아지게 하다.
    • Well, in spite of its simplicity and spontaneity, a smile can make all the difference.
  1. 성부와 성자와 성령이 삼위일체를 이룬다
    The Father, the Son, the Holy Spirit constitute the Holy Trinity.
  2. 이 강에는 물고기가 많다
    Fish abound in this river.
  3. 버스가 심하게 흔들렸다가 멈추어 섰다.
    The bus jolted came to a rest.
  4. 마늘은 알싸한 맛과 향을 가지고 있다.
    Garlic has a pungent taste and odor.
  5. 치열한 전투가 끝날 때까지 아군과 적군을 합하여 2천 5백만 이상의 군인이 전사하였다.
    By the time the grueling battle ended, over 2.5 milion soliders died both sides.
  6. 그것은 심각한 사생활 침해이며 인권 남용이다.
    That is a grave intrusion into privacy and an abuse of human rights.
  7. 우리 엄마는 항상 쿠키를 바삭바삭하게 구웠다.
    My mom always burned cookies to a crisp.
  8. 그 실험으로 액체 속에서 입자의 산란을 볼 수 있었다.
    The experiment showed the dispersion of particles in a liquid.
  9. 현재 악순환이 있다.
    There is a vicious circle at present.
  10. 방랑객은 주인의 허락을 받고 집에서 잠을 잤다.
    A wanderer slept in a house by the owner's allowance.
  11. 그녀는 자신의 비밀을 밝히려 하지 않았다.
    She was reluctant to reveal her secret.
  12. 침묵 다음으로 표현이 불가능한 것을 최대한 표현해주는 것은 음악이다. - Aldous Huxley
    After silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music. - Aldous Huxley
  13. 그녀는 내 얼굴을 응시하고 있었다.
    She was looking at me intently in the face.
  14. 유목민들은 그 사막의 오아시스에서 걸음을 멈추었다
    The nomads stopped at an oasis in the desert.
  15. 사고 현장은 처참하기 그지 없었다
    The scene of the accident was totally gruesome.
  16. 그 운전자는 내게 욕을 내뱉기 시작했다
    The driver started hurtling abuse at me.
  17. 이 이야기에서 구원은 사랑과 용서에 바탕을 둔 것이다
    The redemption in this story is one based in love and forgiveness.
  18. 나는 그 소문을 듣고 실소를 금치 못했다
    I could not repress my laughter when I heard the rumor.
  19. 심한 말을 해서 미안해
    I'm so sorry for saying such harsh things.
  20. 그 일을 혼자서 해내다니 기특하구나
    How commendable of you to do it all by yourself.
  21. 내 친구는 그의 아내에게 계속 당했고 보복하지 않았다
    My friend was repeatedly attacked by his wife and did not retaliate.
  22. 그런 의도로 말한 것은 아니었어요
    I didn'n mean to say it like that.
  23. 상원의원의 옹호로 법안이 빠르게 통과되었다
    The senior's advocacy of the bill speeded its passage.
  24. 그들은 그의 시체를 관에 넣어서 옮기려고 했습니다
    They put his corpse in a coffin and tried to move it.
  25. 대통령이 모든 정치범에 대해 일반 사면을 내렸다
    The president granted a general amnesty for all polictical prisoners.
  26. 어떤 면에서 책임감을 아무리 많이 가져도 된다
    In some ways, accountability is something you can never have too much of.
  27. 성인 글읽기 프로그램에 참여해 일하고 있습니다
    I work with the adult literacy program.
  28. 장애인들의 접근을 용이하게 하기 위해 경사로가 설치되었다
    Ramps have been built to ease access for the disabled.
  29. 방 두 개를 도서실로 쓰기 위하여 따로 떼어두었다.
    Two rooms are set apart for use as libraries.
  30. 그는 악의를 가지고 자동차를 손상시켰다
    He maliciously damaged a car with a baseball bat.
  31. 그는 기회가 있을 때마다 나를 모함하려 했다
    He tried to slander me at every chance.
  32. 이 소녀는 우리 사랑의 증표이다.
    This girl is a pledge of our love.
  33. 그들은 왕의 명령에 복종해 머리를 조아렸다
    They bowed in submission to the king's order.
  34. 아날로그를 디지털 데이터로 전환할 필요가 없다
    No conversion from analogue to digital data is needed.
  35. 그 계획을 언제 실행에 옮길 예정입니까?
    When are you going to put the plan into practice?
  36. '방탕'은 남자들의 파티에 들어오기 위해서 발음해야 하는 암구어였다
    'Debauchery' was the shibboleth you must announce as you enter the bachelor's party.
  37. 반란자들이 광란의 살육을 벌렸다
    The rebels went to an orgy of killing.
  38. 그들은 밤새 이 술집 저 술집을 돌아다니며 진탕 마셔댔다
    They caroused all night going from one pub to another.
  39. 그는 깊은 물 속으로 풍덩 뛰어들었다
    He took the plunge into the deep end.
  40. 그는 무절제한 삶을 포기했다
    He abdicated his life of dissipation.
  41. 나에게 초콜렛은 즐거움과 탐닉을 의미한다
    To me chocolate connotes pleasure and indulgence.
  42. 나는 그 일로 은근히 걱정을 많이 했다
    Inwardly, I've been really worried about that.
  43. 그는 딸을 존스 씨와 약혼시켰다
    He betrothed his daughter to Mr.Johns.
  44. 그녀는 그와 가까운 사이인 것 같다
    She must be intimate with him, I guess.
  45. 유대 제사장의 제의
    ephod
  46. 그녀는 사이비 종교에 사로잡혀 귀신이 보인다고 주장했다.
    She insisted that ghost is looked under an obsession of Pseudo-religion.
  47. 그 가수는 각 음을 또렷이 소리내기 위해 열심히 연습 했다.
    The singer worked hard on the clear articulatio n of every note.
  48. 그는 훈련과 규율을 한껏 즐겼다
    He relished the training and discipline.
  49. 도둑과 사귀지 마라
    Do not consort with thieves.
  50. 그러나, 너가 묘사했듯이 그것은 매춘부의 어머니가 아니다
    However, it is not the mother of harlots as you describe.
  51. 어린 암소가 외양간에서 울었다
    A heifer bellowed in her stall.
  52. 초원을 가로질러 길이 나 있었다
    There was a path through the meadow.
  53. 만약 바나나가 크다면, 조각으로 잘라라
    If bananas are large, cut in pieces.
  54. 그들은 곰들의 습격으로부터 아이들을 보호했다
    They protect the children from the marauding bears.
  55. 반죽이 부드러워질 때까지 잘 주물러라
    Knead well till the dough is pliable.
  56. 보안군이 도착하면서 상황은 더 걷잡을 수 없게 되었다
    The situation was further inflamed by the arrival of the security forces.
  57. 그는 자신이 음모의 거미줄에 걸려 있음을 알았다
    He found himself snared by a web of intrigue.
  58. 화염이 꺼진 후, 몇 시간이고 그을리고 있었다
    Smolder for hours after the blaze dies down.
  59. 계속된 긴장이 나의 에너지를 삼켰다
    The constant tension sapped my energy.
  60. 그를 처음 봤을 때, 건방지다는 인상을 받았다
    When I first saw him, I had gotten the impression that he was insolent.
  61. 세속적인 욕망이 결국 그의 삶을 망쳤다
    Carnal desires eventually ruined his life.
  62. 비가 와서 군데군데 웅덩이가 생겼다
    There are puddles here and there from the rain.
  63. 이것의 증거는 위탁자에게 보내져야 한다
    Evidence of this must be sent to the consignor.
  64. 수탁자의 성함이 어떻게 돼죠?
    What is the full name of the consignee?
  65. 우리는 초대된 모든 사람들이 올 것이라고 상정하고 일을 추진했다
    We are working on the assumption that everyone invited will turn up.
  66. 식욕은 건강 상태에 대한 좋은 판단 기준이 된다.
    A person's appetite is a good criterion of his health.
  67. 임신한 여자들은 말라리아에 특히 취약하다
    Pregnant women are particularly vulnerable to malaria.
  68. 나는 그녀에게 많은 은혜를 입었다
    I am very much indebted to her.
  69. 그 공장 부지 주변에 주택들이 지어졌다
    Houses have been built on the periphery of the factory site.
  70. 그들은 연대의식이 강하다
    They have a strong sense of solidarity.
  71. 우리 부서는 신중하게 재고조사를 추천할려고 고려할 것입니다.
    My department will consider the recommendations in the stocktaking carefully.
  72. 그 부대는 완벽하게 정렬되어 있었다
    The troops were in perfect alignment.
  73. 깃발이 마스트 위에 펄럭이다
    The flags fly at the masthead.
  74. 그녀는 경주에서 우승을 하자 기쁨에 넘쳤다
    She was jubilant when she won the race.
  75. 조문객들은 머리를 숙여 고인의 명복을 빌었다.
    The mourners bowed and prayed for the soul of the deceased.
  76. 이탈리아에서, 최후의 심판일이 훨씬 가까워졌다.
    In italy, the day of reckoning is much closer.
  77. 그는 미친 듯이 차를 몰아 댔다
    He was driving like a maniac
  78. 그것은 불쾌하고 역겨웠고 너는 그것을 멀리서 냄새 맡을 수 있을 것이다
    It was vile, putrid, and you could smell it from far away.
  79. 그녀는 젊은 나이에 남편을 잃었다
    She was bereaved of her husband when still young.
  80. 그 충격으로 그녀는 유산을 했다
    The shock caused her to miscarry.
  81. 그는 가증스럽게도 자신이 한 일이 아니라고 했다
    It was despicable of him to say that he wasn't the one who did it.
  82. 그 병은 남녀에게 불임을 유발할 수 있다
    The disease can cause sterility in men and women.
  83. 우선 시급한 문제부터 협의합시다
    Let's discuss the impending matter first.
  84. 그 마을은 사방이 산으로 둘러싸여 있었다
    The village is hemmed in on all sides by mountains.
  85. 우리의 사회 안에서, 우리는 뇌물 수수를 혐오하는 것에 대해 상당히 옳다.
    Within our own society, we are quite right to abhor bribery.
  86. 그는 창조자이자 구원자이고, 역사의 주인이다
    He is creator, deliverer and lord of history.
  87. 그것의 바닥은 축축하고 진흙투성이었다
    The bottom of it was wet and miry.
  88. 그런 식으로 다른 사람의 감정을 깔아뭉개지 마라
    Don't trample on other people's feelings like that.
  89. 온갖 종류의 산해진미가 차려져 있었다
    All sorts of delicacies were served.
  90. 타협의 여지가 없다
    There is no room for compromise.
  91. 말 못하는 동물이라고 함부로 해서는 안된다
    We can't mistreat animals just because they can't talk.
  92. 논바닥이 메말라 쩍쩍 갈라져 있다
    The field is parched and cracked.
  93. 평평한 지면에 텐트를 세워라
    Pitch the tent on level ground.
  94. 그는 그 소식에 몹시 당황했다
    He was dismayed at the news.
  95. 솔직히 말해서, 나는 네가 곤경에 처해있다고 생각한다
    To be honest, I think you are in a predicament.
  96. 경찰은 성난 군중들을 가까스로 제압했다
    Police managed to subdue the angry crowd.
  97. 시간은 흘러간다. 세월은 잠깐이며 아무도 영원히 살 수 없다.
    The clock is ticking, time is fleeting and nobody lives forever.
  98. 우리는 상대 팀을 10 대 1로 대파했다
    We put our opponents to rout by a score of 10 to 1.
  99. 헛간 냄새가 너무 고약해서 그녀는 코를 막았다
    The barn smelled so bad that she held her nose.
Author
AlexBak
ID
171457
Card Set
English examples 9.txt
Description
^^
Updated