Französisch S.9 - 30

  1. eines Tages
    Un jour,
  2. gestern
    Hier,
  3. vorgestern
    Avant-hier,
  4. neulich
    Récemment,
  5. am 5.Mai
    Le 5mai,
  6. vor kurzem
    Il y a peu de temps,
  7. vor kurzem
    Depuis peu,
  8. gestern Morgen
    Hier matin,
  9. gestern Nachmittag
    Hier après-midi,
  10. gestern Abend
    Hier soir,
  11. gestern Nacht,
    La nuit dernière,
  12. vorgestern Abend/Nacht
    Avant-hier soir,
  13. Anfang
    Début
  14. Mitte
    À la mi-
  15. Mitte
    Mi-
  16. Ende
    Fin
  17. im Jahr (1996)
    En (1996)
  18. zur damaligen Zeit
    À cette époque-là
  19. damals
    À cette époque,
  20. damals
    À l'époque,
  21. manchmal
    parfois
  22. ab und zu
    de temps en temps
  23. oft, häufig
    souvent
  24. oft, häufig
    fréquemment
  25. normalerweise
    généralement
  26. normalerweise
    normalement
  27. tagaus,tagein
    jour après jour
  28. montags
    tous les lundis
  29. jeden Tag
    Tous les jours,
  30. jedes Jahr
    Chaque année,
  31. jede Woche
    Chaque semaine,
  32. ich pflege zu..., ich ... gewöhnlich
    habituellement
  33. ich pflege zu..., ich... gewöhnlich
    d'habitude
  34. zuerst
    D'abord,
  35. dann,danach
    Ensuite,
  36. dann,danach
    Après,
  37. danach,später
    Plus tard,
  38. vor (zeitlich)
    Avant (de partir,)
  39. nach (zeitlich)
    Après (être sorti(e),)
  40. bevor
    avant que (je previenne (subj.))
  41. nachdem
    après (avoir prévenu)
  42. sobald
    Dès que
  43. wenn
    Quand
  44. zuvor
    avant,
  45. später
    après,
  46. später
    plus tard,
  47. kurz nachdem
    Quelque temps après (être parti(e))
  48. plätzlich
    Tout à coup,
  49. sofort
    (Je me suis dirigé(e)) tout de suite (vers lui.)
  50. nach und nach
    Petit à petit,
  51. zur selben Zeit
    Au m'eme moment,
  52. während
    Pendant que (je parlais,)
  53. solange
    Tant que (tu ne te calmes pas,)
  54. währenddessen
    Pendant ce temps,
  55. inzwischen
    Entre-temps,
  56. unterdessen
    Pendant ce temps-là,
  57. bis
    jusqu'à une heure
  58. bis (dass)
    jusqu'à ce qu ils ferment
  59. bis (dass)
    (Nous reparlerons de l'affaire) jusqu'à ce que (nous trouvions une solution.)
  60. schliesslich
    Finalement,
  61. schliesslich
    À la fin,
  62. endlich
    Enfin,
  63. am Ende
    À la fin de
  64. Ich habe schliesslich
    J'ai fini par
  65. meinen
    (Quelle) opinion avez-vous
  66. Meinung
    opinion
  67. Meinung
    avis
  68. denken
    • penser
    • (Que pensez-vous de)
  69. wie siehst du die Sache
    Comment vois-tu la chose (à propos de)
  70. was sie denken
    que vous pensez
  71. Was halten Sie von
    Que diriez-vous
  72. teilen
    Partagez
  73. sind Sie einverstanden mit
    Êtes-vous d'accord avec
  74. sind Sie derselben Meinung wie
    Êtes-vous de la même opinion que
  75. sind Sie derselben Meinung wie
    Êtes-vous du même avis que
  76. begründen Sie
    Justifiez (votre réponse)
  77. indem Sie geben
    en donnant
  78. indem Sie benutzen
    en utilisant
  79. Alternativen
    alternatives
  80. Möglichkeiten
    possibilités
  81. oder eher
    ou plutôt
  82. gelöst
    résolu
  83. gelöst
    solutionné
  84. Lösung
    solution
  85. mir scheint
    Il me semble que
  86. ich meine
    Je pense que
  87. Ich glaube nicht
    Je ne crois pas que (subjonctif)
  88. Ich denke nicht
    Je ne pense pas que (subjonctif)
  89. gut
    bien (subjonctif)
  90. schlecht
    mal (subjonctif)
  91. Ich bin der Meinung,dass
    Je suis d'avis que
  92. meiner Meinung nach
    ich bin der Meinung, dass
    À mon avis,
  93. ich stehe auf dem Standpunkt,dass
    Je suis d'avis que
  94. für mich
    Pour moi,
  95. ich vermute
    Je suppose que
  96. ich bin sicher
    Je suis sûr(e)
  97. es ist wirklich
    C'est vraiment
  98. man darf nich
    Il ne faut pas
  99. offen gesagt, eigentlich
    À vrai dire,
  100. offen gesagt
    Pour parler ouvertement,
  101. offen gesagt
    Pour être franc(he)
  102. ehrlich gesagt
    Pour parler honnêtement
  103. ehrlich gesagt
    Pour être honnête,
  104. müsste man
    il faudrait
  105. sehe; Lösung
    (Je ne) vois (pas d'autre) solution
  106. finde, Mittel
    (Je ne) trouve (pas d'autre) moyen
  107. Wahl
    alternative
  108. Massnahmen ergreifen
    que d'adopter des mesures
  109. ergreifen
    que de prendre
  110. verwirklichen
    que de réaliser ces projets
  111. nötig
    nécessaire
  112. dringend
    urgent
  113. es ist unbedingt erforderlich
    Il faut absolutement que (subj.)
  114. es ist unumgänglich
    Il est indispensable que (subj.)
  115. Lösungsmöglichkeit
    possibilité pour résoudre le problème
  116. nötig
    nécessaire
  117. wichtig
    important
  118. das Beste
    le mieux
  119. darüber gibt es keinen Zweifel
    Il n'y a pas de doute là-dessus
  120. nämlich
    En effet
  121. in Wirklichkeit
    En vérité
  122. klar (ist, dass)
    Certes,
  123. worauf es ankommt
    Ce qui compte,
  124. worauf es ankommt
    Ce qui importe,
  125. das Einzige, worauf es ankommt
    La seule chose qui compte,
  126. um deine These zu begründen
    Pour justifer ta thèse,
  127. angeführt, Argumente
    énoncé
  128. du hast Recht
    Tu as raison
  129. du hast Unrecht
    Tu as tort
  130. ich bin einer Meinung mit, Autor
    Je suis de l'avis de l'auteur
  131. ich bin derselben Meinung
    du même avis que
  132. ich bin derselben Meinung
    J'ai la même opinion que
  133. ich bin anderer Meinung
    Je suis d'une autre opinion que
  134. die Gründe,weshalb
    (Ce sont) les raisons pour lesquelles (la thèse me paraît convainquantes)
  135. überzeugend
    (Ce sont des raisons qui me paraissent peu) convainquantes
  136. überzeugt mich
    (Ce sont des raisons qui) me convainquent
  137. teile
    partage
  138. akzeptiere
    accepte
  139. sehe die Dinge
    (Je ne) perçois (pas) les choses (comme toi)
  140. sehe
    vois
  141. erwähnen
    mentionner
  142. berücksichtigen
    prendre en compte
  143. Genau
    C'est juste
  144. Richtig
    C'est exact
  145. Das stimmt
    C'est vrai
  146. Ja, natürlich
    Oui, bien sûr
  147. Selbstverständlich
    Cela va de soi.
  148. Selbstverständlich
    C'est évident.
  149. Selbstverständlich
    Bien entendu.
  150. Ja, aber
    Bien, mais...
  151. Das ist nicht wahr.
    Non, ce n'est pas vrai.
  152. Das stimmt nicht.
    Non, ce n'est pas juste.
  153. Das stimmt überhaupt nicht.
    C'est complètement faux.
  154. Auf keinen Fall
    Surtout pas.
  155. Auf gar keinen Fall.
    En aucun cas.
  156. Du hast Recht.
    Tu as raison.
  157. bin deiner Meinung
    Je suis du même avis que toi.
  158. bin ihrer  Meinung
    Je suis du même avis qu'elle
  159. denke genauso
    Moi aussi, je pense comme cela.
  160. denke genauso
    Je pense la même chose.
  161. es ist wahr
    Il est vrai que + ind.
  162. es ist sicher
    Il est sûr que + ind.
  163. Du hast Unrecht.
    Tu as tort.
  164. ich bin nicht ihrer Meinung
    Je ne suis pas du même avis que vous.
  165. denke nicht so
    Je ne pense pas comme cela.
  166. meine dies nicht
    Ce n'est pas ce que je pense.
  167. es ist nicht wahr
    Il n'est pas vrai que + subj.
  168. es ist nicht sicher
    Il n'est pas sûr que + subj.
  169. Im Unterschied zu
    À la différence
  170. gehört nicht zur Sache
    cela ne concerne pas le sujet.
  171. hat (gar) nichts damit zu tun
    cela n'a rien à voir
  172. Argument, überzeugend
    convainquant
  173. stichhaltig
    concluant
  174. ungenau
    imprécis
  175. ungenau
    inexact
  176. Argumentation
    L'argumentation
  177. überzeugt mich (gar) nicht
    ne me convainc pas (du tout)
  178. ich teile... nicht ganz
    Je ne partage pas complètement
  179. überhaupt nicht
    absolument pas
  180. keine Meinung, diesbezüglich
    aucune opinion sur ce sujet
  181. nicht viel zu sagen
    pas grand-chose à dire à (ce sujet)
  182. keine deutliche Meinung gebildet
    (Je ne) me (suis pas vraiment) fait une opinion claire.
  183. ist egal
    (Cela m') est égal.
  184. betrifft
    (Ce ne me) concerne (pas)
  185. lässt unberührt
    (Cela me) laisse (complètement) indifférent(e).
  186. verstehe nichts
    (Je) ne comprends rien (à cette affaire).
  187. unterschieldiche Meinung
    (Sur ce sujet, on peut avoir) différentes opinions.
  188. haben eine Übereinstimmung erzielt
    (Il me semble que nous (ne)) sommes (pas) arrivés à un accord.
  189. zu der Überzeugung gelangt
    ((J'ai)) fini par être convaincu(e) ((que vou avez raison.))
  190. habe meine Meinung geändert
    J'ai changé d'avis.
  191. meine weiterhin
    (je) continue à croire (que ces idées sont absurdes.)
  192. denke weiterhin
    (Je) continue à penser (que ces idées sont absurdes.)
  193. das Thema wechseln
    (Nous allons) changer de sujet.
  194. beenden wir
    Terminons (ce débat.)
  195. lassen wir es dabei
    Reston-en là.
  196. bedeutet
    signifie
  197. Synonym
    synonyme
  198. ist gleichbedeutend mit
    signifie la même chose que
  199. Antonym
    antonyme
  200. bezeichnet
    désigne
  201. kann man definieren
    peut être défini
  202. bezieht sich auf
    se réfère à...
  203. (Teil-) Bedeutungen
    (Le terme... a d'autres) sens dérivés.
  204. (Teil-) Bedeutungen
    (Le terme... a d'autres) significations.
  205. hängt vom kontext ab
    dépend du contexte.
  206. Begriff
    (ce) terme
  207. Neologismus, neues Wort
    (Ce) néologisme (n'est pas encore dans le dictionnaire.)
  208. Kurzform
    abréviation
  209. Verkleinerungsform
    dimunitif
  210. steht
    (Ici) on trouve...
  211. in Zeile
    À la ligne
  212. letzten
    (À la) dernière (ligne,)
  213. vorletzten
    (À l')avant-dernière (ligne,)
  214. Kapitel
    chapitre,
  215. Absatz
    paragraphe,
  216. Vers
    vers,
  217. Spalte
    colonne,
  218. auf den Seiten
    Aux pages (8 à 12)
  219. Verfasser
    l'auteur
  220. Schriftstellerin
    l'auteure
  221. spricht von
    parle de
  222. bezieht sich auf
    se réfère à
  223. erwähnt
    mentionne
  224. erwähnt
    fait mention de
  225. spielt an auf
    fait allusion à
  226. schneidet das Thema an
    aborde le sujet de
  227. bezeichnet als
    qualifie (la situation ctuelle) de (dangereuse).
  228. fragt sich ob
    se demande si (la situation est dangereuse.)
  229. Gesichtspunkt
    aspect
  230. Gesichtspunkt
    cas particulier
  231. aufschlussreiches Zitat
    citation révélatrice
  232. entscheidend
    décisive
  233. wichtig
    importante
  234. ich beziehe mich auf
    Je me réfère aux
  235. oben genannt
    mentionnées plus haut
  236. unten genannt
    mentionnées plus bas.
  237. zufolge
    Selon
  238. zufolge
    D'après
  239. handelt es sich um
    il s'agit d'
  240. Sinn
    (Le) sens
  241. am Ende von
    à la fin de
  242. am Anfang von
    au début de
  243. siehe
    • Voir (les lignes 31 et 32.)
    •          (les autres articles de l'auteur.)
  244. den Gesamtzusammenhang rekonstruieren
    (Il faut) reconstruire tout le contexte
  245. Epoche
    (d'une) Epoche.
  246. Jahrhundert
    (d'une) siècle.
  247. Jahrzeht
    (de la première) décennie (du siècle).
  248. ist gekennzeichnet durch
    est caractérisée par
  249. Wandel, vollzog sich
    (un) changement s'est produit.
  250. vollzog sich
    s'est effectué.
  251. Konflikt, taute auf
    (Au cours de ce siècle, un) conflit a surgi.
  252. entwickelte sich
    s'est développé.
  253. Entwicklung
    (il s'agissait d'une) évolution (rapide.)
  254. allmählich
    progressive.
  255. langsam
    lente.
  256. änderte sich
    changé.
  257. grundlegend
    profondément
  258. durchlief, machte durch
    (Le pays) a subit (une crise.)
  259. Übergangszeit
    une époque de transition.
  260. lässt sich einteilen
    (Le processus de changement) peut être divisé (en plusieurs)
  261. Etappen
    étapes.
  262. Phasen
    phases.
  263. dauerte von...bis...
    (Le premierEmpire) dura de... à...
  264. anfangs
    Au début,
  265. dann, danach
    Ensuite,
  266. dann,danach
    Après,
  267. schliesslich
    Pour finir,
  268. am Ende
    Finalement,
  269. am Ende,
    Pour finir,
  270. von...bis...
    De...à...
  271. allmählich
    Petit à petit,
  272. lange Zeit
    Pendant tout ce temps,
  273. jahrzehntelang
    Pendandt des décennies,
  274. jahrhundertelang
    Pendant des siècles,
  275. Schauplatz
    (En 1914, cette zone était la) scène (de combats.)
  276. (bis) vor kurzem
    Il y a peu de temps,
  277. seit
    Depuis...,
  278. fand statt
    a eu lieu
  279. begann
    a commencé
  280. ging zu Ende
    a fini
  281. Tatsache
    (un) fait réel
  282. Ereignis
    (un) événement
  283. Ereignis, historisch
    (un) fait historique.
  284. geschichtlich, bedeutsam
    historique
  285. entscheidendes Datum
    date décisive
  286. Episode
    (L')épisode
  287. wurde geborne
    est né
  288. starb
    mourut
  289. Gründe, Ursachen
    Les causes
  290. Gründe, Ursachen
    les raisons
  291. ging zurück auf
    étaient à l'origine de
  292. aufgrund von, wegen
    à cause des
  293. infolge von
    à la suite de
  294. Anlass, Grund
    Le motif
  295. Anlass, Grund
    La raison
  296. Ergebnis
    Le résultat
  297. rief hervor
    a provoqué
  298. verursachte
    a causé
  299. führte zu
    a donné lieu à
  300. hatte zur Folge
    a eu comme conséquence
  301. Folge
    conséquence
  302. Serie
    (une) série.
  303. Reihe
    (une) suite.
  304. Grenzsituation
    situation limite.
  305. relativieren
    relativiser.
  306. die Gegenwart mit der Vergangenheit vergleichen
    comparer le présent avec le passé.
  307. ist der Ursprung von
    est à l'origine
  308. wurden von Generation zu Generation überliefert
    ont été transmises de génération en génération.
  309. Spuren
    vestiges
  310. Spuren, Resten
    restes
  311. ist weiterhin
    continue de
  312. verbessert
    améliorée
  313. verschlechtert
    détériorée
  314. verschlimmert
    empiré
  315. immer
    toujours
  316. ambivalent
    ambivalentes
  317. in der jetzigen Zeit
    À l'heure actuelle,
  318. heutzutage,
    Des nos jours,
  319. besteht, existiert
    existe
  320. Bilanz
    le bilan
  321. eindeutig
    clairement
  322. positiv
    positif
  323. negativ
    négatif
  324. stehen vor
    sont confrontés
  325. besteht in
    consiste à
  326. Dimensionen
    dimensions
  327. Seiten
    côtés
  328. Facetten
    facettes
  329. geht auf mehrere Ursachen zurück
    a plusieurs origines
  330. Grund, weshalb
    La raison pour laquelle
  331. wegen,aufgrund von
    à cause de
  332. wegen
    en raison de
  333. eher wegen... als wegen..
    plutôt par... que par...
  334. ensteht eher durch.. als durch...
    provient du .. plutôt que du...
  335. da (vorangestellte Begründung)
    Comme...
  336. weil (nachgestellte Begründung)
    parce qu'
  337. daher, deshalb
    C'est la raison pour laquelle
  338. daher,deshalb
    C'est pourqoui
  339. berücksichtigen
    tenir compte de
  340. betrachten
    considérer
  341. Faktoren
    facteurs
  342. entscheidned
    décisifs
  343. entscheidend
    céterminants
  344. ursächlicher Zusammenhang
    causalité
  345. erstens
    En premier lieu,
  346. zweitens
    En second lieu,
  347. drittens
    En troisième lieu,
  348. ausserdem
    En plus,
  349. abgesehen davon
    (Mis) À part cela,
  350. daraus folgt, dass
    Il en résulte que
  351. schliesslich
    Pour finir,
  352. das heisst
    Cela veut dire que
  353. das heisst
    Cela signifie que
  354. zusammenfassend gesagt
    Pour résumer la situation,
  355. zusammenfassend gesagt
    En somme,
  356. zusammenfassend gesagt
    En résumé,
  357. man könnte folgendermassen zusammenfassen
    On pourrait résumer (la situation) de la manière suivante
  358. einerseits
    D'une côté,
  359. einerseits
    D'une part,
  360. andererseits
    d'un autre côté,
  361. andererseits
    d'autre part,
  362. zwar
    Certes,
  363. aber
    mais
  364. trotzdem
    quand même
  365. trotzdem
    tout de même
  366. und dennoch
    Et pourtant ,
  367. dennoch
    Malgré tout
  368. trotz
    En dépit des
  369. obwohl
    Bien que (subj.)
  370. auch wenn, selbst wenn
    Même si
  371. unangenehme Konsequenzen, Folgen
    conséquences fâcheuses
  372. stellt sich heraus
    Il en résulte
  373. infolgedessen, demnach
    En conséquence,
  374. infolgedessen, folglich, somit
    Par conséquent,
  375. darum, deshalb
    C'est pourqoui
  376. als Folge davon
    Par contrecoup,
  377. Suite à
    als Folge von
  378. ich komme zu der Schlussfolgerung, dass
    J'en arrive à la conclusion qu'
  379. Referat
    exposé
  380. Präsentation
    présentation
  381. handelt sich um
    sera question de...
  382. dreht sich um
    trait de
  383. gliedert sich in
    se divise en
  384. besteht aus
    se compose de
  385. darstellen
    exposer
  386. erklären
    expliquer
  387. im Folgenden
    Ensuite
  388. konkretes Beispiel, begründen
    exemple concret (pour) justifier
  389. veranschaulichen
    illustrer
  390. Folie
    transparent
  391. Statistiken
    (des) statistiques
  392. Diagramm
    (un) diagramme
  393. Schema
    (un) schéma
  394. Hauptpunkte
    (les) points principaux
  395. Schlussfolgerung
    (Il y a trois) coclusions (possibles)
  396. Schlussfolgerungen
    (Il y a trois) déductions (possibles)
  397. Alternative zu
    (Il y a une seule) alternative à (cette crise)
  398. Hindernisse
    (Il y a des) obstacles ( pour arriver à cette solution)
  399. zum Abschluss möchte ich sagen
    En conclusion, je voudrais dire (que c'est un sujet fascinant)
  400. beenden, Zitat
    (Je voudrais) conclure (mon exposé par une) citation
  401. zusammenfassend
    En résumé
  402. Presse
    (la) presse
  403. lokal
    locale
  404. regional
    régionale
  405. überregional
    nationale
  406. Fachpresse
    (la) presse spécialisée
  407. Regenbogenpresse
    (la) presse du coeur
  408. Sensationspresse
    (la) presse à sensation
  409. Nachrichtenagentur
    (une)agence de presse
  410. Massenmedium
    support médiatique
  411. Informationsquellen
    (des) sources d'informations
  412. werden gedruckt
    imprimés
  413. Zeitungen
    journaux
  414. abonnieren
    s'abonnent
  415. Auflage
    tirage
  416. Verleger
    l'éditeur
  417. Verlegerin
    l'éditrice
  418. Journalist, Publizist
    le jounaliste
  419. Journalistin, Publizistin
    la journaliste
  420. (Chef) Redakteur
    le rédacteur (en chef)
  421. (Chef) Redakteurin
    la rédactrice (en chef)
  422. Reporter
    le reporter
  423. Reporterin
    la reporter
  424. Korrespondent
    le correspondant
  425. Korrespondentin
    la correspondante
  426. Ausgabe
    édition
  427. ist vergriffen, ausverkauft
    est épuisée
  428. erscheinen regelmässig
    paraissent périodiquement
  429. erscheinen
    sortent
  430. vierzehntägig
    tous les quinze jours
  431. ist erschienen
    a été publié
  432. ist erschienen, Tageszeitung
    est paru (dans) un quotidien
  433. Zeitung
    (un) jounal
  434. Wochenzeitung
    (un) mensuel
  435. Beilage
    (un) supplément
  436. Zeitschrift
    (un) magazine
  437. durchblättlern
    feuilleter
  438. überfliegen
    survoler
  439. überfliegen
    parcourir
  440. uns vertiefen in
    nous plonger dans
  441. eindringen
    étudier plus à fond
  442. nachdenken über
    réfléchir sur
  443. analysieren
    faire l'analyse d'
  444. Teil
    ( une) partie (d')
  445. Auszug, Anzeige
    (une) extrait (d') une annonce
  446. (Todes) Anzeige
    (un) faire-part (de décès)
  447. Leitartikel
    (un) éditorial
  448. Artikel
    (un) article
  449. Kommentar
    (un) commentaire
  450. Reportage
    (un) reportage
  451. Rezension
    (une) critique (de livre)
  452. Leserbrief
    (un extrait du) courrier des lecteurs.
  453. Nachricht
    nouvelle
  454. für Schlagzeilen sorgen, Schlagzeilen machen
    (cette nouvelle) fait la une des lecteurs
  455. Kolumne
    chronique
  456. Kritik
    critiques
  457. rezenziert
    fait la critique
  458. erregt die Aufmerksamkeit
    attire l'attention
  459. betitelt
    a intitulé
  460. provokativ
    provocante
  461. indem er/sie.. richtet
    En adressant
  462. indem er/sie... verwendet
    En utilisant
  463. versucht
    tente
  464. Thema
    (le) sujet
  465. ausführliche Einführung
    introduction détaillée
  466. kurze Einführung
    courte introduction,
  467. behandelt
    traite
  468. befasst sich mit
    s'occupe du
  469. schneidet an
    aborde
  470. skizziert
    esquisse
  471. historischer Hintergrund
    (du) dontexte historique
  472. historische Wurzeln
    (des) racines historiques
  473. objektiv darstellen
    expose objectivement
  474. Ursprung, Ursache
    (l')origine
  475. Motive, Beweggründe
    (les) motifs
  476. verwendet
    se sert de
  477. benutzt, Methoden
    utilise (des) méthodes (variées pour)
  478. Motive, Beweggründe
    (les) motifs
  479. verwendet
    se sert de
  480. benutzt,Methoden
    utilise (des) méthodes
  481. veranschaulichen
    illustrer
  482. unterstreichen
    souligner
  483. wirklichkeitsgetreues Bild
    (a une) vue réaliste (de la situation)
  484. detaillierte Beschreibung
    (une) description détaillée
  485. Einzelheiten
    (les) détails
  486. Aufzählung
    énumération
  487. lang und breit
    de lond en large
  488. zitiert
    cite
  489. führ Zitate an
    cite
  490. konkreten Fall
    (un) cas concret
  491. Beispiel
    (un) exemple
  492. enthält
    comprend
  493. Zitate
    (des) citations de
  494. Augenzeugen
    témoins oculaires
  495. unterschieldiche, Quellen
    différentes sources
  496. Dokumente,glaubwürdig
    (des) documents crédibles
  497. beweiskräftig
    probants
  498. offiziell
    officiels
  499. hat interviewt
    a interviewé
  500. zuständig
    compétent
  501. ist gestürzt auf
    s'appuie sur
  502. statistische Daten
    des données statistiques
  503. Statistiken
    des statistiques
  504. Ergebnisse
    (les) résultats
  505. Untersuchung
    (d'une) enquête
  506. Umfrage
    (d'un) sondage
  507. Beweisführung
    argumentation
  508. fehlt es an
    manque de
  509. schätz ein
    évalue
  510. beschreibt, mögliche Folge
    décrit (les) consöquences possibles
  511. erklärt, aktuelle Situation
    explique (la) situation actuelle
  512. kritisiert scharf
    fait une critique sévère de
  513. sagt vorher
    pronostique
  514. fasst zusammen
    résume
  515. legt dar
    expose
  516. äussert
    exprime
  517. wird deutlich
    se dessine
  518. wird deutlich
    met les points sur les i.
  519. kommt an den Tag
    éclate au grand jour
  520. fand
    a reçu
  521. stiess auf
    a rencontré
  522. Resonanz
    (un) écho
  523. rief hervor, erregte
    a suscité
  524. provozierte
    a provoqué
  525. Protestwelle
    (une) vague de prostestations
Author
Anonymous
ID
171125
Card Set
Französisch S.9 - 30
Description
französisch
Updated