06222012_160Cards_ Hand Songs_ jsv jsv jsv.txt

  1. 1/160 Hand --
    1/160 06222012_160Cards_ Hand Songs_ jsv jsv jsv jsv --
  2. 2/160 Songs --
    2/160 41082 --
  3. 3/160 עברתי רק כדי לראות --
    3/160 עברתי רק כדי לראות --
  4. 4/160 התמיד --
    4/160 בחור רגיש --
  5. 5/160 רוקדת --
    5/160 אילן נורי --
  6. 6/160 on the one hand --
    6/160 מחד גיסא..מֵחַד גִּיסָא -- מחד גיסא / מאידך גיסא.
  7. 7/160 (Aramaic) on the other hand --
    7/160 מֵאִידָךְ גִּיסָא..מֵאִידָךְ גִּיסָא -- מחד גיסא / מאידך גיסא.
  8. 8/160 paintbrush, brush -- Here we had a brush and paint a painting in two colors, they can not fade out here was a castle and a river flowing without water I went just to see
    8/160 מכחול..מִכְחוֹל שֵם ז' -- כאן היה מכחול ואנו שניים מציירים ציור בתוך צבעים, שלא יוכלו לדהות כאן היתה טירה ונהר זורם בלי מים עברתי רק כדי לראות
  9. 9/160 (flowery) blue, azure -- Here we had a brush and paint a painting in two colors, they can not fade out here was a castle and a river flowing without water I went just to see
    9/160 מכחול..כְּחוֹל שֵם ז' -- כאן היה מכחול ואנו שניים מציירים ציור בתוך צבעים, שלא יוכלו לדהות כאן היתה טירה ונהר זורם בלי מים עברתי רק כדי לראות
  10. 10/160 blue, azure -- Here we had a brush and paint a painting in two colors, they can not fade out here was a castle and a river flowing without water I went just to see
    10/160 מכחול..כָּחֹל שֵם ז' -- כאן היה מכחול ואנו שניים מציירים ציור בתוך צבעים, שלא יוכלו לדהות כאן היתה טירה ונהר זורם בלי מים עברתי רק כדי לראות
  11. 11/160 blue ; (slang) pornographic -- Here we had a brush and paint a painting in two colors, they can not fade out here was a castle and a river flowing without water I went just to see
    11/160 מכחול..כָּחֹל תואר -- כאן היה מכחול ואנו שניים מציירים ציור בתוך צבעים, שלא יוכלו לדהות כאן היתה טירה ונהר זורם בלי מים עברתי רק כדי לראות
  12. 12/160 castle ; (colloquial) mansion, very grand house -- The walls are cracked, everything froze and you chair upright and ready to rule Take my hands and saw two eyes burning all day less
    12/160 טירה..טִירָה שֵם נ' -- הקירות סדוקים, הכל קפא ואתה יושב בראש זקוף וכבר מוכן לשלוט קח את שתי ידי וראה בשתי עינייך היום הכל בוער פחות
  13. 13/160 (Arabic) (slang) kite -- Here we had a brush and paint a painting in two colors, they can not fade out here was a castle and a river flowing without water I went just to see
    13/160 טירה..טַיָּרָה שֵם נ' -- כאן היה מכחול ואנו שניים מציירים ציור בתוך צבעים, שלא יוכלו לדהות כאן היתה טירה ונהר זורם בלי מים עברתי רק כדי לראות
  14. 14/160 to whistle -- The castle stood at the top of Geva it fell a lot of words, no one has ever said sex song whistled flowers complimentary nature today is very familiar song
    14/160 שרקו..שָׁרַק פ' קל -- הטירה עמדה בראש הגבע בתוכה נפלו הרבה מילים, שאיש עוד לא אמרה פרחים שרקו מין מזמור מחמיא לטבע היום הוא שיר מאוד מוכר
  15. 15/160 saliva, spittle -- The castle stood at the top of Geva it fell a lot of words, no one has ever said sex song whistled flowers complimentary nature today is very familiar song
    15/160 שרקו..רֹק שֵם ז' -- הטירה עמדה בראש הגבע בתוכה נפלו הרבה מילים, שאיש עוד לא אמרה פרחים שרקו מין מזמור מחמיא לטבע היום הוא שיר מאוד מוכר
  16. 16/160 split, cracked -- The walls are cracked, everything froze and you chair upright and ready to rule Take my hands and saw two eyes burning all day less
    16/160 סדוקים..סָדוּק תואר -- הקירות סדוקים, הכל קפא ואתה יושב בראש זקוף וכבר מוכן לשלוט קח את שתי ידי וראה בשתי עינייך היום הכל בוער פחות
  17. 17/160 cracking, fissuring -- The walls are cracked, everything froze and you chair upright and ready to rule Take my hands and saw two eyes burning all day less
    17/160 סדוקים..סִדּוּק שֵם ז' -- הקירות סדוקים, הכל קפא ואתה יושב בראש זקוף וכבר מוכן לשלוט קח את שתי ידי וראה בשתי עינייך היום הכל בוער פחות
  18. 18/160 to freeze ; to ice over ; to freeze to death ; to be frostbitten ; to be petrified, to be terrified -- The walls are cracked, everything froze and you chair upright and ready to rule Take my hands and saw two eyes burning all day less
    18/160 קפא..קָפָא פ' קל -- הקירות סדוקים, הכל קפא ואתה יושב בראש זקוף וכבר מוכן לשלוט קח את שתי ידי וראה בשתי עינייך היום הכל בוער פחות
  19. 19/160 erect, straight ; vertical, steep ; upright -- And you're sitting head held high and ready to dominate
    19/160 זקוף..זָקוּף תואר -- ואתה יושב בראש זקוף וכבר מוכן לשלוט
  20. 20/160 (literary) standing erect -- And you're sitting head held high and ready to dominate
    20/160 זקוף..זִקּוּף שֵם ז' -- ואתה יושב בראש זקוף וכבר מוכן לשלוט
  21. 21/160 to straighten up ; to credit, to attribute ; (finance) to credit (to an account) -- And you're sitting head held high and ready to dominate
    21/160 זקוף..זָקַף פ' קל -- ואתה יושב בראש זקוף וכבר מוכן לשלוט
  22. 22/160 Hila (also: Hilla) (Hebrew name) -- Blinding aura surrounds the body like a flower and is decorated so nicely
    22/160 הילה..הִלָּה -- הילה שמסנוורת עוטפת את גופה כמו פרח מעוטרת והיא כל כך יפה
  23. 23/160 halo ; (astronomy) corona ; (anatomy) areola -- Blinding aura surrounds the body like a flower and is decorated so nicely
    23/160 הילה..הִלָּה שֵם נ' -- הילה שמסנוורת עוטפת את גופה כמו פרח מעוטרת והיא כל כך יפה
  24. 24/160 to dazzle, to blind (temporarily) -- Blinding aura surrounds the body like a flower and is decorated so nicely
    24/160 שמסנוורת..סִנְוֵר פ' פיעל -- הילה שמסנוורת עוטפת את גופה כמו פרח מעוטרת והיא כל כך יפה
  25. 25/160 blinding ; dazzling, radiant -- Blinding aura surrounds the body like a flower and is decorated so nicely
    25/160 שמסנוורת..מְסַנְוֵר תואר -- הילה שמסנוורת עוטפת את גופה כמו פרח מעוטרת והיא כל כך יפה
  26. 26/160 adorned, ornamented -- Blinding aura surrounds the body like a flower and is decorated so nicely
    26/160 מעוטרת..מְעֻטָּר תואר -- הילה שמסנוורת עוטפת את גופה כמו פרח מעוטרת והיא כל כך יפה
  27. 27/160 to be decorated, to be adorned, to be ornamented -- Blinding aura surrounds the body like a flower and is decorated so nicely
    27/160 מעוטרת..עֻטַּר פ' פועל -- הילה שמסנוורת עוטפת את גופה כמו פרח מעוטרת והיא כל כך יפה
  28. 28/160 hand-held fan -- Intensity of the butcher hands Ainihlokht Shaifhucsncns Fan
    28/160 מניפה..מְנִיפָה שֵם נ' -- עוצמת את עיניהלוקחת שאיפהוכשנכנס הקצב ידיים מניפה
  29. 29/160 to fly (a flag) ; to raise, to lift up -- Intensity of the butcher hands Ainihlokht Shaifhucsncns Fan
    29/160 מניפה..הֵנִיף פ' הפעיל -- עוצמת את עיניהלוקחת שאיפהוכשנכנס הקצב ידיים מניפה
  30. 30/160 to despair ; (colloquial) to give up on -- I searched for days and nights have been crazy not giving up her give my all What else can you do Valk not know I have it right here
    30/160 מתייאש..הִתְיָאֵשׁ פ' התפעל -- חיפשתי ימים ולילות כבר משתגע  לא מתייאש לה אתן את כל כולי  מה עוד אפשר לעשות וואלק לא יודע  אני צריך אותה כאן לידי
  31. 31/160 to gulp, to swallow, to sip, to drink -- Hey smile full of warmth from your lips your just want to sip Send only look that has been fed to dream
    31/160 ללגום..לָגַם פ' קל -- היי החיוך שלך מלא בחום משפתייך רק רוצה ללגום שלחי רק מבט כי כבר נמאס לחלום
  32. 32/160 (colloquial) to melt, to dissolve -- Do not play Do not forget you still have power completely melt me ​​and I in years it was raining outside and the clouds Look at my face Realize light went over after breathing air
    32/160 להמיס..הֵמִיס פ' הפעיל -- אל תשחקי אל תשכחי יש בך עוד כוח להמיס אותי כליל את ואני בדרך שנים גשם בחוץ ואת בוהה בעננים הביטי בפניי האור כבה הביני האוויר נגמר ככלות הנשימה
  33. 33/160 to stare into space, to daydream, to gaze -- Do not play Do not forget you still have power completely melt me ​​and I in years it was raining outside and the clouds Look at my face Realize light went over after breathing air
    33/160 בוהה..בָּהָה פ' קל -- אל תשחקי אל תשכחי יש בך עוד כוח להמיס אותי כליל את ואני בדרך שנים גשם בחוץ ואת בוהה בעננים הביטי בפניי האור כבה הביני האוויר נגמר ככלות הנשימה
  34. 34/160 staring, unseeing -- Do not play Do not forget you still have power completely melt me ​​and I in years it was raining outside and the clouds Look at my face Realize light went over after breathing air
    34/160 בוהה..בּוֹהֶה תואר -- אל תשחקי אל תשכחי יש בך עוד כוח להמיס אותי כליל את ואני בדרך שנים גשם בחוץ ואת בוהה בעננים הביטי בפניי האור כבה הביני האוויר נגמר ככלות הנשימה
  35. 35/160 bride ; daughter-in-law ; (flowery) term of endearment for a woman -- Do not play Do not forget you still have power completely melt me ​​and I in years it was raining outside and the clouds Look at my face Realize light went over after breathing air
    35/160 ככלות..כַּלָּה שֵם נ' -- אל תשחקי אל תשכחי יש בך עוד כוח להמיס אותי כליל את ואני בדרך שנים גשם בחוץ ואת בוהה בעננים הביטי בפניי האור כבה הביני האוויר נגמר ככלות הנשימה
  36. 36/160 (flowery) to be finished, to be over, to be completed ; (flowery) to have run out, to be all gone -- Do not play Do not forget you still have power completely melt me ​​and I in years it was raining outside and the clouds Look at my face Realize light went over after breathing air
    36/160 ככלות..כָּלָה פ' קל -- אל תשחקי אל תשכחי יש בך עוד כוח להמיס אותי כליל את ואני בדרך שנים גשם בחוץ ואת בוהה בעננים הביטי בפניי האור כבה הביני האוויר נגמר ככלות הנשימה
  37. 37/160 temporary, short-lived, impermanent ; yearning, longing -- Do not play Do not forget you still have power completely melt me ​​and I in years it was raining outside and the clouds Look at my face Realize light went over after breathing air
    37/160 ככלות..כָּלֶה תואר -- אל תשחקי אל תשכחי יש בך עוד כוח להמיס אותי כליל את ואני בדרך שנים גשם בחוץ ואת בוהה בעננים הביטי בפניי האור כבה הביני האוויר נגמר ככלות הנשימה
  38. 38/160 mosquito net hung over a bed -- Do not play Do not forget you still have power completely melt me ​​and I in years it was raining outside and the clouds Look at my face Realize light went over after breathing air
    38/160 ככלות..כִּלָּה שֵם נ' -- אל תשחקי אל תשכחי יש בך עוד כוח להמיס אותי כליל את ואני בדרך שנים גשם בחוץ ואת בוהה בעננים הביטי בפניי האור כבה הביני האוויר נגמר ככלות הנשימה
  39. 39/160 (literary) to whisper, to murmur ; to spread gossip, to spread a rumor -- As in a moment suddenly away and comes back to people outside lights are weak and only the wind whispering among the houses look to the light went out over the air Realize respiratory diseases
    39/160 מלחשת..לִחֵשׁ פ' פיעל -- כמו בחלום רגע פתאום  את מתרחקת וחוזרת למקום  בחוץ אנשים אורות חלשים  ורק הרוח מלחשת בין בתים  הביטי בפני האור כבה  הביני האוויר נגמר כחלות הנשימה 
  40. 40/160 calm, serenity, quietude -- Beautiful in your eyes I saw wonders of love peace and quiet wherever you put me T'hsr and I like a stormy sea swept up to you and promise
    40/160 שלווה..שַׁלְוָה שֵם נ' -- בעינייך היפות אני ראיתי נפלאות אהבה שלווה ושקט בכל מקום את משלימה בי ת'חסר וגם אני כמו בים סוער נסחף אלייך ומבטיח
  41. 41/160 to borrow -- Beautiful in your eyes I saw wonders of love peace and quiet wherever you put me T'hsr and I like a stormy sea swept up to you and promise
    41/160 שלווה..לָוָה פ' קל -- בעינייך היפות אני ראיתי נפלאות אהבה שלווה ושקט בכל מקום את משלימה בי ת'חסר וגם אני כמו בים סוער נסחף אלייך ומבטיח
  42. 42/160 calm, serene, peaceful, quiet, carefree -- Beautiful in your eyes I saw wonders of love peace and quiet wherever you put me T'hsr and I like a stormy sea swept up to you and promise
    42/160 שלווה..שָׁלֵו תואר -- בעינייך היפות אני ראיתי נפלאות אהבה שלווה ושקט בכל מקום את משלימה בי ת'חסר וגם אני כמו בים סוער נסחף אלייך ומבטיח
  43. 43/160 to be accompanied, to be escorted -- Beautiful in your eyes I saw wonders of love peace and quiet wherever you put me T'hsr and I like a stormy sea swept up to you and promise
    43/160 שלווה..לֻוָּה פ' פועל -- בעינייך היפות אני ראיתי נפלאות אהבה שלווה ושקט בכל מקום את משלימה בי ת'חסר וגם אני כמו בים סוער נסחף אלייך ומבטיח
  44. 44/160 borrower -- Beautiful in your eyes I saw wonders of love peace and quiet wherever you put me T'hsr and I like a stormy sea swept up to you and promise
    44/160 שלווה..לוֹוֶה שֵם -- בעינייך היפות אני ראיתי נפלאות אהבה שלווה ושקט בכל מקום את משלימה בי ת'חסר וגם אני כמו בים סוער נסחף אלייך ומבטיח
  45. 45/160 hook -- Beautiful in your eyes I saw wonders of love peace and quiet wherever you put me T'hsr and I like a stormy sea swept up to you and promise
    45/160 שלווה..וָו שֵם ז' -- בעינייך היפות אני ראיתי נפלאות אהבה שלווה ושקט בכל מקום את משלימה בי ת'חסר וגם אני כמו בים סוער נסחף אלייך ומבטיח
  46. 46/160 to accompany, to escort -- Beautiful in your eyes I saw wonders of love peace and quiet wherever you put me T'hsr and I like a stormy sea swept up to you and promise
    46/160 שלווה..לִוָּה פ' פיעל -- בעינייך היפות אני ראיתי נפלאות אהבה שלווה ושקט בכל מקום את משלימה בי ת'חסר וגם אני כמו בים סוער נסחף אלייך ומבטיח
  47. 47/160 to be blown off course (a ship) ; to be carried away (by wind or water) ; to be swept away by (emotion) -- Beautiful in your eyes I saw wonders of love peace and quiet wherever you put me T'hsr and I like a stormy sea swept up to you and promise
    47/160 נסחף..נִסְחַף פ' נפעל -- בעינייך היפות אני ראיתי נפלאות אהבה שלווה ושקט בכל מקום את משלימה בי ת'חסר וגם אני כמו בים סוער נסחף אלייך ומבטיח
  48. 48/160 to wash away, to erode ; to carry away (wind) ; to enrapture -- Beautiful in your eyes I saw wonders of love peace and quiet wherever you put me T'hsr and I like a stormy sea swept up to you and promise
    48/160 נסחף..סָחַף פ' קל -- בעינייך היפות אני ראיתי נפלאות אהבה שלווה ושקט בכל מקום את משלימה בי ת'חסר וגם אני כמו בים סוער נסחף אלייך ומבטיח
  49. 49/160 (colloquial) to gossip -- I always go with you no matter what people say to me then what I have set tongues wagging your little girl I always go with you no matter what you tell everyone I came because I love
    49/160 שירכלו..רִכֵל פ' פיעל -- איתך אני תמיד אלך ולא משנה לי מה אומרים כולם שירכלו אז מה אני שלך ילדה איתך אני תמיד אלך ולא משנה לי מה אומרים כולם אני אליך בא כי יש לי אהבה
  50. 50/160 to peddle -- I always go with you no matter what people say to me then what I have set tongues wagging your little girl I always go with you no matter what you tell everyone I came because I love
    50/160 שירכלו..רָכַל פ' קל -- איתך אני תמיד אלך ולא משנה לי מה אומרים כולם שירכלו אז מה אני שלך ילדה איתך אני תמיד אלך ולא משנה לי מה אומרים כולם אני אליך בא כי יש לי אהבה
  51. 51/160 breathtaking, marvelous, wonderful -- You said it feels good, when you're down the street breathtaking special so let only understand, why the hell out again alone, regular tour
    51/160 עוצרת נשימה..עוֹצֵר נְשִׁימָה -- אמרת זה עושה לך טוב, כשאת לרחוב יורדת עוצרת נשימה, כל כך מיוחדת תני רק להבין, לכל הרוחות מדוע את שוב לבד יוצאת, לסיבוב קבוע
  52. 52/160 to clap one's hands ; to applaud -- All studs you make eyes, but your heart there is only one that sees you and clapping, live film and says that
    52/160 ומוחא כפיים..מָחָא כַּף -- כל החתיכים לך עושים עיניים,אך בלב שלך יש רק אחד שרואה אותך ומוחא כפיים,חי בסרט ואומר שאת
  53. 53/160 petting, stroking, caressing --
    53/160 הליטוף..לִטּוּף שֵם ז' --
  54. 54/160 captor -- Hug touch and the warmth in the soul with whom I flew as high as look dimpled smile capturing caress my heart every moment
    54/160 ששובים..שׁוֹבֶה שֵם -- החיבוק המגע והחום בנשמה שאיתו אני עף הכי גבוה החיוך הגומות המבט הליטוף ששובים את ליבי כל רגע
  55. 55/160 to capture -- Hug touch and the warmth in the soul with whom I flew as high as look dimpled smile capturing caress my heart every moment
    55/160 ששובים..שָׁבָה פ' קל -- החיבוק המגע והחום בנשמה שאיתו אני עף הכי גבוה החיוך הגומות המבט הליטוף ששובים את ליבי כל רגע
  56. 56/160 addictive -- She knows she can not addictive me out of trying to seduce and manages all day thinking about her
    56/160 ממכרת..מְמַכֵּר תואר -- היא יודעת שהיא ממכרת אותי לא יכול לצאת ממנה מנסה לפתות ומצליח הכל היום חושב עליה
  57. 57/160 acquaintance -- She knows she can not addictive me out of trying to seduce and manages all day thinking about her
    57/160 ממכרת..מַכָּר שֵם -- היא יודעת שהיא ממכרת אותי לא יכול לצאת ממנה מנסה לפתות ומצליח הכל היום חושב עליה
  58. 58/160 familiar, known ; recognized -- She knows she can not addictive me out of trying to seduce and manages all day thinking about her
    58/160 ממכרת..מֻכָּר תואר -- היא יודעת שהיא ממכרת אותי לא יכול לצאת ממנה מנסה לפתות ומצליח הכל היום חושב עליה
  59. 59/160 to tempt, to entice -- She knows she can not addictive me out of trying to seduce and manages all day thinking about her
    59/160 לפתות..פִּתָּה פ' פיעל -- היא יודעת שהיא ממכרת אותי לא יכול לצאת ממנה מנסה לפתות ומצליח הכל היום חושב עליה
  60. 60/160 turnip -- She knows she can not addictive me out of trying to seduce and manages all day thinking about her
    60/160 לפתות..לֶפֶת שֵם נ' -- היא יודעת שהיא ממכרת אותי לא יכול לצאת ממנה מנסה לפתות ומצליח הכל היום חושב עליה
  61. 61/160 genitalia (female) -- She knows she can not addictive me out of trying to seduce and manages all day thinking about her
    61/160 לפתות..פֹּת שֵם נ' -- היא יודעת שהיא ממכרת אותי לא יכול לצאת ממנה מנסה לפתות ומצליח הכל היום חושב עליה
  62. 62/160 pitta, round Middle Eastern pocket bread -- She knows she can not addictive me out of trying to seduce and manages all day thinking about her
    62/160 לפתות..פִּתָּה שֵם נ' -- היא יודעת שהיא ממכרת אותי לא יכול לצאת ממנה מנסה לפתות ומצליח הכל היום חושב עליה
  63. 63/160 flakes -- She knows she can not addictive me out of trying to seduce and manages all day thinking about her
    63/160 לפתות..פְּתוֹתִים שֵם ז"ר -- היא יודעת שהיא ממכרת אותי לא יכול לצאת ממנה מנסה לפתות ומצליח הכל היום חושב עליה
  64. 64/160 well, properly, thoroughly -- I and this connection comes from the soul God bless the two of us we love non-stop well now I know and so miss only you I choose my world
    64/160 היטב..הֵיטֵב תואר הפועל -- אני ואת זה החיבור שבא מתוך הנשמה אלוקים בירך את שנינו שנאהב בלי הפסקה עכשיו אני היטב יודע וכל כך מתגעגע ורק אותך אני בוחר לי לעולם
  65. 65/160 (literary) to improve, to correct ; (literary) to do something well ; (literary) to benefit someone, to be nice to someone -- I and this connection comes from the soul God bless the two of us we love non-stop well now I know and so miss only you I choose my world
    65/160 היטב..הֵיטִיב פ' הפעיל -- אני ואת זה החיבור שבא מתוך הנשמה אלוקים בירך את שנינו שנאהב בלי הפסקה עכשיו אני היטב יודע וכל כך מתגעגע ורק אותך אני בוחר לי לעולם
  66. 66/160 exaggerated ; overdone ; (colloquial) too much -- I got a bit much punishment sentenced me to death. I sat down I said goodbye to Private Power
    66/160 מוגזם..מֻגְזָם תואר -- קיבלתי עונש קצת מוגזם שפטו אותי למוות.ישבתי על כסא חשמל נפרדתי מהפרייבט
  67. 67/160 to judge ; to sentence ; (sports) to referee -- I got a bit much punishment sentenced me to death. I sat down I said goodbye to Private Power
    67/160 שפטו..שָׁפַט פ' קל -- קיבלתי עונש קצת מוגזם שפטו אותי למוות.ישבתי על כסא חשמל נפרדתי מהפרייבט
  68. 68/160 idler, good-for-nothing, loafer ; no-hoper, ne'er do well -- I had an uncle like that bum feeling too lazy to rest. Ant was going back out of humor
    68/160 בטלן..בַּטְלָן שֵם -- היה לי דוד כזה בטלן שהתעצל לנוח. היה הולך לנמלה חוזר בלי מצב רוח
  69. 69/160 to take, to grasp, to hold ; to assume -- I had an uncle like that bum feeling too lazy to rest. Ant was going back out of humor
    69/160 בטלן..נָטַל פ' קל -- היה לי דוד כזה בטלן שהתעצל לנוח. היה הולך לנמלה חוזר בלי מצב רוח
  70. 70/160 to cancel, to annul, to abolish ; to neutralize, to abrogate -- I had an uncle like that bum feeling too lazy to rest. Ant was going back out of humor
    70/160 בטלן..בִּטֵּל פ' פיעל -- היה לי דוד כזה בטלן שהתעצל לנוח. היה הולך לנמלה חוזר בלי מצב רוח
  71. 71/160 to be lazy -- I had an uncle like that bum feeling too lazy to rest. Ant was going back out of humor
    71/160 שהתעצל..הִתְעַצֵּל פ' התפעל -- היה לי דוד כזה בטלן שהתעצל לנוח. היה הולך לנמלה חוזר בלי מצב רוח
  72. 72/160 idiom, saying, proverb -- He was less stupid then he must have known that there are also extra goes: Consider her ways and be wise.
    72/160 לפתגם..פִּתְגָּם שֵם ז' -- לו היה פחות טיפש אז ודאי ידע שיש גם תוספת לפתגם: ראה דרכיה וחכם.
  73. 73/160 mood, temper, disposition ; (slang) bad mood -- I had an uncle like that bum feeling too lazy to rest. Was going ant returns out of humor
    73/160 מצב רוח..מַצַּב רוּחַ -- היה לי דוד כזה בטלן שהתעצל לנוח .היה הולך לנמלה חוזר בלי מצב רוח
  74. 74/160 to float ; to arise, to appear, to pop up -- My cousin wanted to swim Learn to float constant correspondence with saving lives known.
    74/160 לצוף..צָף פ' קל -- בן דוד שלי רצה לשחות כדי לצוף קבוע למד שחיה בהתכתבות אצל מציל ידוע.
  75. 75/160 nectar -- My cousin wanted to swim Learn to float constant correspondence with saving lives known.
    75/160 לצוף..צוּף שֵם ז' -- בן דוד שלי רצה לשחות כדי לצוף קבוע למד שחיה בהתכתבות אצל מציל ידוע.
  76. 76/160 to be enticed, to give in to temptation -- Old not only smoke and no poor work is not only blatant tempted every time he sees you do not know why he deserves it and how it's always all for and have been thought to see a doctor he does not understand
    76/160 מתפתה..הִתְפַּתָּה פ' התפעל -- לא ישן רק מעשן ואין לו עבודה מסכן הוא לא בוטה רק מתפתה בכל פעם שרואה אתכן הוא לא יודע למה זה מגיע לו ואיך תמיד הכל זה בגלל וכבר חשב לראות רופא הוא לא מבין
  77. 77/160 scathing, harsh, vitriolic, callous -- Old not only smoke and no poor work is not only blatant tempted every time he sees you do not know why it always comes Lwaich It's all already thought to see a doctor he does not understand
    77/160 בוטה..בּוֹטֶה תואר -- לא ישן רק מעשן ואין לו עבודה מסכן הוא לא בוטה רק מתפתה בכל פעם שרואה אתכן הוא לא יודע למה זה מגיע לוואיך תמיד הכל זה בגלל וכבר חשב לראות רופא הוא לא מבין
  78. 78/160 (literary) dismalness, ugliness -- Malformation is not only confused / every time the bonanza / can not cope / So falls and collapses / he does not know why he deserves it / And how it always all about him / has been thought to see a doctor / he does not understand where he's wrong
    78/160 נוול..נִוּוּל שֵם ז' -- הוא לא נוול רק מבולבל / בכל פעם שמאיר לו המזל / לא מצליח להתמודד / אז נופל ומתמוטט / הוא לא יודע למה זה מגיע לו / ואיך תמיד הכל זה בגללו / כבר חשב לראות רופא / הוא לא מבין איפה הוא טועה
  79. 79/160 to collapse, to disintegrate -- Malformation is not only confused / every time the bonanza / can not cope / So falls and collapses / he does not know why he deserves it / And how it always all about him / has been thought to see a doctor / he does not understand where he's wrong
    79/160 ומתמוטט..הִתְמוֹטֵט פ' התפעל -- הוא לא נוול רק מבולבל / בכל פעם שמאיר לו המזל / לא מצליח להתמודד / אז נופל ומתמוטט / הוא לא יודע למה זה מגיע לו / ואיך תמיד הכל זה בגללו / כבר חשב לראות רופא / הוא לא מבין איפה הוא טועה
  80. 80/160 side ; aspect ; party, part ; לצדדים - both sides ; מהצד - (colloquial) on the side -- Do not stop dancing, it does not leave me no choice I hear something, want to dance tonight, do not look too much, not the supporters behind you give me something to feel, will be warm ones turn me something, pour, Tsfritz, spring I want everyone who enters will take citrus is not enough that you have the desire to bend your knees, taking his hands out to the sky
    80/160 מצדדי..צַד שֵם ז' -- לא מפסיק לרקוד, זה לא משאיר לי אף ברירה  אני שומע משהו, רוצה לרקוד הלילה,  לא לחפש יותר מדי, לא מצדדי מאחורי  תתנו לי משהו להרגיש, יהיה פה חם לאלה  תדליק לי משהו, תמזוג, תשפריץ, תקפיץ  אני רוצה שכל מי שנכנס יוציא ת'מיץ  זה לא מספיק שיש לך את החשק לכופף את הברכיים,  להוציא את הידיים מהכיסים אל השמיים 
  81. 81/160 to side with, to support ; to turn sideways ; to sidle, to move sideways ; (photography) to pan -- Do not stop dancing, it does not leave me no choice I hear something, want to dance tonight, do not look too much, not the supporters behind you give me something to feel, will be warm ones turn me something, pour, Tsfritz, spring I want everyone who enters will take citrus is not enough that you have the desire to bend your knees, taking his hands out to the sky
    81/160 מצדדי..צִדֵּד פ' פיעל -- לא מפסיק לרקוד, זה לא משאיר לי אף ברירה  אני שומע משהו, רוצה לרקוד הלילה,  לא לחפש יותר מדי, לא מצדדי מאחורי  תתנו לי משהו להרגיש, יהיה פה חם לאלה  תדליק לי משהו, תמזוג, תשפריץ, תקפיץ  אני רוצה שכל מי שנכנס יוציא ת'מיץ  זה לא מספיק שיש לך את החשק לכופף את הברכיים,  להוציא את הידיים מהכיסים אל השמיים 
  82. 82/160 side (street, entrance, window) ; marginal, minor -- Do not stop dancing, it does not leave me no choice I hear something, want to dance tonight, do not look too much, not the supporters behind you give me something to feel, will be warm ones turn me something, pour, Tsfritz, spring I want everyone who enters will take citrus is not enough that you have the desire to bend your knees, taking his hands out to the sky
    82/160 מצדדי..צְדָדִי תואר -- לא מפסיק לרקוד, זה לא משאיר לי אף ברירה  אני שומע משהו, רוצה לרקוד הלילה,  לא לחפש יותר מדי, לא מצדדי מאחורי  תתנו לי משהו להרגיש, יהיה פה חם לאלה  תדליק לי משהו, תמזוג, תשפריץ, תקפיץ  אני רוצה שכל מי שנכנס יוציא ת'מיץ  זה לא מספיק שיש לך את החשק לכופף את הברכיים,  להוציא את הידיים מהכיסים אל השמיים 
  83. 83/160 to pour -- Pour, Tsfritz, spring I want everyone who enters will take citrus is not enough that you have the desire to bend your knees, taking his hands out to the sky
    83/160 תמזוג..מָזַג פ' קל -- תמזוג, תשפריץ, תקפיץ  אני רוצה שכל מי שנכנס יוציא ת'מיץ  זה לא מספיק שיש לך את החשק לכופף את הברכיים,  להוציא את הידיים מהכיסים אל השמיים 
  84. 84/160 to bounce (a ball, a child on one's knee) ; to advance someone by skipping an intermediate stage ; to shock, to make someone jump ; to boost (the value, cost of something) ; (cooking) to toss ; (slang) to give someone a ride, to "pop" someone somewhere ; (military jargon) to roust ; (slang) to anger, to irk -- Pour, Tsfritz, spring I want everyone who enters will take citrus is not enough that you have the desire to bend your knees, taking his hands out to the sky
    84/160 תקפיץ..הִקְפִּיץ פ' הפעיל -- תמזוג, תשפריץ, תקפיץ  אני רוצה שכל מי שנכנס יוציא ת'מיץ  זה לא מספיק שיש לך את החשק לכופף את הברכיים,  להוציא את הידיים מהכיסים אל השמיים 
  85. 85/160 to be showered, to be washed -- Seems it's going to be a matter of permanent colors are dancing happily when the same point probably in nature, frequency and probably something here takes us only good things happy, melodic, furious, grows, sends, opens the mind
    85/160 קולח..קֻלַּח פ' פועל -- נראה שזה הולך להיות עניין של דרך קבע  כשכל הגוונים רוקדים באושר על אותו הצבע  כנראה בטבע, וכנראה בתדרים  משהו פה מוציא מאיתנו רק דברים טובים  שמח, קולח, רותח, צומח, שולח, פותח את הראש 
  86. 86/160 to flow, to stream -- Seems it's going to be a matter of permanent colors are dancing happily when the same point probably in nature, frequency and probably something here takes us only good things happy, melodic, furious, grows, sends, opens the mind
    86/160 קולח..קָלַח פ' קל -- נראה שזה הולך להיות עניין של דרך קבע  כשכל הגוונים רוקדים באושר על אותו הצבע  כנראה בטבע, וכנראה בתדרים  משהו פה מוציא מאיתנו רק דברים טובים  שמח, קולח, רותח, צומח, שולח, פותח את הראש 
  87. 87/160 boiling -- Seems it's going to be a matter of permanent colors are dancing happily when the same point probably in nature, frequency and probably something here takes us only good things happy, melodic, furious, grows, sends, opens the mind
    87/160 רותח..רוֹתֵחַ תואר -- נראה שזה הולך להיות עניין של דרך קבע  כשכל הגוונים רוקדים באושר על אותו הצבע  כנראה בטבע, וכנראה בתדרים  משהו פה מוציא מאיתנו רק דברים טובים  שמח, קולח, רותח, צומח, שולח, פותח את הראש 
  88. 88/160 to boil -- Seems it's going to be a matter of permanent colors are dancing happily when the same point probably in nature, frequency and probably something here takes us only good things happy, melodic, furious, grows, sends, opens the mind
    88/160 רותח..רָתַח פ' קל -- נראה שזה הולך להיות עניין של דרך קבע  כשכל הגוונים רוקדים באושר על אותו הצבע  כנראה בטבע, וכנראה בתדרים  משהו פה מוציא מאיתנו רק דברים טובים  שמח, קולח, רותח, צומח, שולח, פותח את הראש 
  89. 89/160 weed -- I control the dance floor for 10 years I moved my ass with a microphone more from the 90s that I have an internal rhythm with shortness of rhythms such as shortness of the grass have a sea of ​​beads to fill the lake, to write another notebook, you rhyme doll chain
    89/160 העשב..עֵשֶׂב שֵם ז' -- אני שולט ברחבת הריקודים כבר 10 שנים  הזזתי ישבנים עם מיקרופון עוד משנות ה-90  כי יש לי קצב פנימי איתו קוצר על מקצבים  כמו שקוצר את העשב  יש לי ים של חרוזים למלא את הכנרת,  לכתוב עוד מחברת, לחרוז לך שרשרת בובה
  90. 90/160 bead -- I control the dance floor for 10 years I moved my ass with a microphone more from the 90s that I have an internal rhythm with shortness of rhythms such as shortness of the grass have a sea of ​​beads to fill the lake, to write another notebook, you rhyme doll chain
    90/160 חרוזים..חָרוּז שֵם ז' -- אני שולט ברחבת הריקודים כבר 10 שנים  הזזתי ישבנים עם מיקרופון עוד משנות ה-90  כי יש לי קצב פנימי איתו קוצר על מקצבים  כמו שקוצר את העשב  יש לי ים של חרוזים למלא את הכנרת,  לכתוב עוד מחברת, לחרוז לך שרשרת בובה
  91. 91/160 rhyme, verse ; poetry (rhyming) -- I control the dance floor for 10 years I moved my ass with a microphone more from the 90s that I have an internal rhythm with shortness of rhythms such as shortness of the grass have a sea of ​​beads to fill the lake, to write another notebook, you rhyme doll chain
    91/160 חרוזים..חָרוּז שֵם ז' -- אני שולט ברחבת הריקודים כבר 10 שנים  הזזתי ישבנים עם מיקרופון עוד משנות ה-90  כי יש לי קצב פנימי איתו קוצר על מקצבים  כמו שקוצר את העשב  יש לי ים של חרוזים למלא את הכנרת,  לכתוב עוד מחברת, לחרוז לך שרשרת בובה
  92. 92/160 threaded, strung (usu. refers to beads etc.) ; included, incorporated, integrated -- I control the dance floor for 10 years I moved my ass with a microphone more from the 90s that I have an internal rhythm with shortness of rhythms such as shortness of the grass have a sea of ​​beads to fill the lake, to write another notebook, you rhyme doll chain
    92/160 חרוזים..חָרוּז תואר -- אני שולט ברחבת הריקודים כבר 10 שנים  הזזתי ישבנים עם מיקרופון עוד משנות ה-90  כי יש לי קצב פנימי איתו קוצר על מקצבים  כמו שקוצר את העשב  יש לי ים של חרוזים למלא את הכנרת,  לכתוב עוד מחברת, לחרוז לך שרשרת בובה
  93. 93/160 rhyming -- I control the dance floor for 10 years I moved my ass with a microphone more from the 90s that I have an internal rhythm with shortness of rhythms such as shortness of the grass have a sea of ​​beads to fill the lake, to write another notebook, you rhyme doll chain
    93/160 חרוזים..חָרוּז תואר -- אני שולט ברחבת הריקודים כבר 10 שנים  הזזתי ישבנים עם מיקרופון עוד משנות ה-90  כי יש לי קצב פנימי איתו קוצר על מקצבים  כמו שקוצר את העשב  יש לי ים של חרוזים למלא את הכנרת,  לכתוב עוד מחברת, לחרוז לך שרשרת בובה
  94. 94/160 to rhyme -- I control the dance floor for 10 years I moved my ass with a microphone more from the 90s that I have an internal rhythm with shortness of rhythms such as shortness of the grass have a sea of ​​beads to fill the lake, to write another notebook, you rhyme doll chain
    94/160 לחרוז..חָרַז פ' קל -- אני שולט ברחבת הריקודים כבר 10 שנים  הזזתי ישבנים עם מיקרופון עוד משנות ה-90  כי יש לי קצב פנימי איתו קוצר על מקצבים  כמו שקוצר את העשב  יש לי ים של חרוזים למלא את הכנרת,  לכתוב עוד מחברת, לחרוז לך שרשרת בובה
  95. 95/160 bead -- I control the dance floor for 10 years I moved my ass with a microphone more from the 90s that I have an internal rhythm with shortness of rhythms such as shortness of the grass have a sea of ​​beads to fill the lake, to write another notebook, you rhyme doll chain
    95/160 לחרוז..חָרוּז שֵם ז' -- אני שולט ברחבת הריקודים כבר 10 שנים  הזזתי ישבנים עם מיקרופון עוד משנות ה-90  כי יש לי קצב פנימי איתו קוצר על מקצבים  כמו שקוצר את העשב  יש לי ים של חרוזים למלא את הכנרת,  לכתוב עוד מחברת, לחרוז לך שרשרת בובה
  96. 96/160 rhyme, verse ; poetry (rhyming) -- I control the dance floor for 10 years I moved my ass with a microphone more from the 90s that I have an internal rhythm with shortness of rhythms such as shortness of the grass have a sea of ​​beads to fill the lake, to write another notebook, you rhyme doll chain
    96/160 לחרוז..חָרוּז שֵם ז' -- אני שולט ברחבת הריקודים כבר 10 שנים  הזזתי ישבנים עם מיקרופון עוד משנות ה-90  כי יש לי קצב פנימי איתו קוצר על מקצבים  כמו שקוצר את העשב  יש לי ים של חרוזים למלא את הכנרת,  לכתוב עוד מחברת, לחרוז לך שרשרת בובה
  97. 97/160 threaded, strung (usu. refers to beads etc.) ; included, incorporated, integrated -- I control the dance floor for 10 years I moved my ass with a microphone more from the 90s that I have an internal rhythm with shortness of rhythms such as shortness of the grass have a sea of ​​beads to fill the lake, to write another notebook, you rhyme doll chain
    97/160 לחרוז..חָרוּז תואר -- אני שולט ברחבת הריקודים כבר 10 שנים  הזזתי ישבנים עם מיקרופון עוד משנות ה-90  כי יש לי קצב פנימי איתו קוצר על מקצבים  כמו שקוצר את העשב  יש לי ים של חרוזים למלא את הכנרת,  לכתוב עוד מחברת, לחרוז לך שרשרת בובה
  98. 98/160 rhyming -- I control the dance floor for 10 years I moved my ass with a microphone more from the 90s that I have an internal rhythm with shortness of rhythms such as shortness of the grass have a sea of ​​beads to fill the lake, to write another notebook, you rhyme doll chain
    98/160 לחרוז..חָרוּז תואר -- אני שולט ברחבת הריקודים כבר 10 שנים  הזזתי ישבנים עם מיקרופון עוד משנות ה-90  כי יש לי קצב פנימי איתו קוצר על מקצבים  כמו שקוצר את העשב  יש לי ים של חרוזים למלא את הכנרת,  לכתוב עוד מחברת, לחרוז לך שרשרת בובה
  99. 99/160 praise, adoration ; (biblical) glory, splendor -- She never disappoints me the opposite just directed me turns me on, oiling me pampers me tempo music, the style, the girls at the club stage, microphone, fame, the clock
    99/160 התהילה..תְּהִלָּה שֵם נ' -- היא אף פעם לא מאכזבת אותי  ההיפך רק מכוונת אותי  מחרמנת אותי, משמנת אותי  המוזיקה מפנקת אותי  הקצב, הסגנון, הבחורות שבמועדון  הבמה, המיקרופון, התהילה, השעון
  100. 100/160 to steal into, to sneak into -- I only see once again creeping distance if sweet sorrow be a baby again
    100/160 מתגנב..הִתְגַּנֵּב פ' התפעל -- אני שוב מתגנב רק לראות מרחוק אם הצער מתוק שוב להיות כתינוק
  101. 101/160 to realize, to fulfil, to implement ; to personify (Deity) -- The man will fulfill your dreams, SEE SENTENCE -
    101/160 שיגשים..הִגְשִׁים פ' הפעיל -- הגבר שיגשים לך חלומות, חלומות SEE SENTENCE -
  102. 102/160 to be weaned ; to be rehabilitated (from alcohol, drugs) -- I run only to you because without you my soul can not quit stroking your body heat is excited from the moment I see your face and your smile the entire melt me
    102/160 להיגמל..נִגְמַל פ' נפעל -- אני רץ רק אלייך כי נפשי בלעדייך לא יכולה להיגמל מחום גופך שמלטף מתרגש מהרגע שאראה את פנייך והחיוך שלך כולו ימיס אותי
  103. 103/160 to stroke, to pet, to caress -- I run only to you because without you my soul can not quit stroking your body heat is excited from the moment I see your face and your smile the entire melt me
    103/160 שמלטף..לִטֵּף פ' פיעל -- אני רץ רק אלייך כי נפשי בלעדייך לא יכולה להיגמל מחום גופך שמלטף מתרגש מהרגע שאראה את פנייך והחיוך שלך כולו ימיס אותי
  104. 104/160 soft, velvety -- I run only to you because without you my soul can not quit stroking your body heat is excited from the moment I see your face and your smile the entire melt me
    104/160 שמלטף..מְלַטֵּף תואר -- אני רץ רק אלייך כי נפשי בלעדייך לא יכולה להיגמל מחום גופך שמלטף מתרגש מהרגע שאראה את פנייך והחיוך שלך כולו ימיס אותי
  105. 105/160 petted, stroked, caressed -- I run only to you because without you my soul can not quit stroking your body heat is excited from the moment I see your face and your smile the entire melt me
    105/160 שמלטף..מְלֻטָּף תואר -- אני רץ רק אלייך כי נפשי בלעדייך לא יכולה להיגמל מחום גופך שמלטף מתרגש מהרגע שאראה את פנייך והחיוך שלך כולו ימיס אותי
  106. 106/160 to be stroked, to be petted, to be caressed -- I run only to you because without you my soul can not quit stroking your body heat is excited from the moment I see your face and your smile the entire melt me
    106/160 שמלטף..לֻטַּף פ' פועל -- אני רץ רק אלייך כי נפשי בלעדייך לא יכולה להיגמל מחום גופך שמלטף מתרגש מהרגע שאראה את פנייך והחיוך שלך כולו ימיס אותי
  107. 107/160 coincidental -- I'm with you because I knew the happiness I found and nothing here is going to come I'm yours and mine It's no coincidence that we met and when we felt that so much love everybody wins
    107/160 מקרי..מִקְרִי תואר -- אני איתך כי ידעתי את האושר מצאתי ושום דבר כאן לא יפריד אני שלך ואת שלי זה לא מקרי שנפגשנו וברגע הרגשנו שאהבה כזאת לא כולם זוכים
  108. 108/160 incident, occurrence ; instance, case, example ; במקרה - unintentionally, accidentally ; במקרה - by any chance, incidentally (beginning of question) ; המקרה - fate, chance, luck, circumstance, happenstance -- I'm with you because I knew the happiness I found and nothing here is going to come I'm yours and mine It's no coincidence that we met and when we felt that so much love everybody wins
    108/160 מקרי..מִקְרֶה שֵם ז' -- אני איתך כי ידעתי את האושר מצאתי ושום דבר כאן לא יפריד אני שלך ואת שלי זה לא מקרי שנפגשנו וברגע הרגשנו שאהבה כזאת לא כולם זוכים
  109. 109/160 the way in which a word in the Bible is read, as opposed to the way it is written ; that is to say, in other words -- I'm with you because I knew the happiness I found and nothing here is going to come I'm yours and mine It's no coincidence that we met and when we felt that so much love everybody wins
    109/160 מקרי..קְרֵי שֵם ז' -- אני איתך כי ידעתי את האושר מצאתי ושום דבר כאן לא יפריד אני שלך ואת שלי זה לא מקרי שנפגשנו וברגע הרגשנו שאהבה כזאת לא כולם זוכים
  110. 110/160 cold, chilly -- I'm with you because I knew the happiness I found and nothing here is going to come I'm yours and mine It's no coincidence that we met and when we felt that so much love everybody wins
    110/160 מקרי..קַר תואר -- אני איתך כי ידעתי את האושר מצאתי ושום דבר כאן לא יפריד אני שלך ואת שלי זה לא מקרי שנפגשנו וברגע הרגשנו שאהבה כזאת לא כולם זוכים
  111. 111/160 curry (spice) -- I'm with you because I knew the happiness I found and nothing here is going to come I'm yours and mine It's no coincidence that we met and when we felt that so much love everybody wins
    111/160 מקרי..קָרִי שֵם ז' -- אני איתך כי ידעתי את האושר מצאתי ושום דבר כאן לא יפריד אני שלך ואת שלי זה לא מקרי שנפגשנו וברגע הרגשנו שאהבה כזאת לא כולם זוכים
  112. 112/160 covered, roofed -- I'm with you because I knew the happiness I found and nothing here is going to come I'm yours and mine It's no coincidence that we met and when we felt that so much love everybody wins
    112/160 מקרי..מְקֹרֶה תואר -- אני איתך כי ידעתי את האושר מצאתי ושום דבר כאן לא יפריד אני שלך ואת שלי זה לא מקרי שנפגשנו וברגע הרגשנו שאהבה כזאת לא כולם זוכים
  113. 113/160 to be mashed, to be pureed ; to be smashed, to be pulverized -- Smashed the bar again with the same look not remember you in control again going back to bed as usual it is empty again and again calling you
    113/160 מרוסק..רֻסַּק פ' פועל -- שוב בבר מרוסק עם אותו המבט לא שולט במצב נזכר בך שוב חוזר למיטה כרגיל היא ריקה שוב ושוב מתקשר אלייך
  114. 114/160 absolute, total, utter, complete, full -- And she does not answer just stare at the picture and remember how we were together I fell asleep again alone in total darkness and at night dreaming only you
    114/160 מוחלט..מֻחְלָט תואר -- ואף היא לא עונה רק בוהה בתמונה ונזכר איך היינו יחד שוב נרדם לי לבד בתוך חושך מוחלט וחולם רק אותך בלילה
  115. 115/160 to be decided -- And she does not answer just stare at the picture and remember how we were together I fell asleep again alone in total darkness and at night dreaming only you
    115/160 מוחלט..הֻחְלַט פ' הופעל -- ואף היא לא עונה רק בוהה בתמונה ונזכר איך היינו יחד שוב נרדם לי לבד בתוך חושך מוחלט וחולם רק אותך בלילה
  116. 116/160 to utilize to the fullest, to exhaust ; to say all there is to say (about something) ; to squeeze, to drain -- I have lived all money and alcohol Now you want me to be already single again at night for a month without you
    116/160 מיציתי..מִצָּה פ' פיעל -- כבר מיציתי הכל כסף ואלכוהול עכשיו רוצה אלייך כבר הספיק לי להיות שוב בודד בלילות כבר חודש בלעדייך
  117. 117/160 to exhaust -- I have lived all money and alcohol Now you want me to be already single again at night for a month without you
    117/160 מיציתי..0 -- כבר מיציתי הכל כסף ואלכוהול עכשיו רוצה אלייך כבר הספיק לי להיות שוב בודד בלילות כבר חודש בלעדייך
  118. 118/160 exhaust verb הִתִּישׁ, עִיֵּף; מִצָּה, סָחַט, כִּלָּה; פָּלַט -- I have lived all money and alcohol Now you want me to be already single again at night for a month without you
    118/160 to exhaust..0 -- כבר מיציתי הכל כסף ואלכוהול עכשיו רוצה אלייך כבר הספיק לי להיות שוב בודד בלילות כבר חודש בלעדייך
  119. 119/160 to fly ; (colloquial) to speed -- Do not fly too far there is no limit to the sky, that's what a combination of hands, (do not give me those eyes)
    119/160 תטוסי..טָס פ' קל -- אל תטוסי רחוק מדי אין גבול בשמים, זה מה שנשאר משילוב הידיים, (אל תעשי לי כאלה עיניים)
  120. 120/160 pupil (eye) -- Tear smiles on the tips of pupils, linger and think of me, but do not fly too far,
    120/160 אישוני..אִישׁוֹן שֵם ז' -- דמעה מחייכת על קצות אישוני, תרחפי ותחשבי עלי, אבל אל תטוסי רחוק מדי,
  121. 121/160 to hover, to float (in the air) -- Tear smiles on the tips of pupils, linger and think of me, but do not fly too far,
    121/160 תרחפי..רִחֵף פ' פיעל -- דמעה מחייכת על קצות אישוני, תרחפי ותחשבי עלי, אבל אל תטוסי רחוק מדי,
  122. 122/160 to borrow -- Love peace and quiet everywhere
    122/160 ושלווה..לָוָה פ' קל -- אהבה שקט ושלווה בכל מקום
  123. 123/160 calm, serenity, quietude -- Love peace and quiet everywhere
    123/160 ושלווה..שַׁלְוָה שֵם נ' -- אהבה שקט ושלווה בכל מקום
  124. 124/160 calm, serene, peaceful, quiet, carefree -- Love peace and quiet everywhere
    124/160 ושלווה..שָׁלֵו תואר -- אהבה שקט ושלווה בכל מקום
  125. 125/160 to be accompanied, to be escorted -- Love peace and quiet everywhere
    125/160 ושלווה..לֻוָּה פ' פועל -- אהבה שקט ושלווה בכל מקום
  126. 126/160 borrower -- Love peace and quiet everywhere
    126/160 ושלווה..לוֹוֶה שֵם -- אהבה שקט ושלווה בכל מקום
  127. 127/160 hook -- Love peace and quiet everywhere
    127/160 ושלווה..וָו שֵם ז' -- אהבה שקט ושלווה בכל מקום
  128. 128/160 to accompany, to escort -- Love peace and quiet everywhere
    128/160 ושלווה..לִוָּה פ' פיעל -- אהבה שקט ושלווה בכל מקום
  129. 129/160 inspiration ; induction -- If not wait for me at the end of the day, you'll be a dream as if you go me at the end, what remains to be uninspired
    129/160 השראה..הַשְׁרָאָה שֵם נ' -- אם לא תחכי לי בסופו של היום, תהיי חלום שעה בשעה אם תלכי ממני בסופו של דבר, מה שנשאר יהיה חסר השראה
  130. 130/160 honest, simple, innocent, naive ; complete, full (period of time) ; (biblical) upright, God-fearing ; (biblical) unblemished (offering) -- Love you laugh not cry like you happy no innocent
    130/160 תמימה..תָּמִים תואר -- אוהב אותך צוחקת לא בוכה רוצה אותך מאושרת לא תמימה
  131. 131/160 to turn over ; to turn into, to make into ; to become ; (colloquial) to turn upside down, to make a thorough search -- No longer lives become difficult when you are in my life I feel that the other half. SEE SENTENCE
    131/160 הופכים..הָפַךְ פ' קל -- חיי כבר לא הופכים להיות קשים כשאת בתוך חיי אני מרגיש שאת החצי השני. SEE SENTENCE
  132. 132/160 to drip, to flow, to trickle (usu. refers to tears, sweat) -- Now that you're here beside me excited and grabs my hand and tears streaming down my face was
    132/160 זולגת..זָלַג פ' קל -- עכשיו כשאת כאן לצידי נרגשת ואוחזת בידי ודמעה זכה זולגת מעיני
  133. 133/160 exclusive ; unique -- After so many years you chose you to be my lifetime loving mother exclusively.
    133/160 בלעדי..בִּלְעָדִי תואר -- אחרי כל כך הרבה שנים אותך בחרתי לכל החיים שתהיי לי אם אוהבת בלעדי.
  134. 134/160 without, in the absence of ; if not for, were it not for ; מבלעדי - (biblical) apart from, other than -- After so many years you chose you to be my lifetime loving mother exclusively.
    134/160 בלעדי..בִּלְעֲדֵי מילת יחס -- אחרי כל כך הרבה שנים אותך בחרתי לכל החיים שתהיי לי אם אוהבת בלעדי.
  135. 135/160 where? -- Map to ask where, where she went to her beauty? Around me do not know how his world suddenly destroyed? With the wind Let my soul, my heart goes to you why I'm so alone?
    135/160 היכן..הֵיכָן מילת שאלה -- מפה לשם שואל היכן, לאן הלכה לה יפתי? מסתובב לי לא יודע איך פתאום חרב לו עולמי? עם הרוח בואי נשמתי, יוצא אלייך ליבי למה כך לבד אני?
  136. 136/160 to beat, to hit, to strike ; (biblical) to strike down, to kill -- Map to ask where, where she went to her beauty? Around me do not know how his world suddenly destroyed? With the wind Let my soul, my heart goes to you why I'm so alone?
    136/160 היכן..הִכָּה פ' הפעיל -- מפה לשם שואל היכן, לאן הלכה לה יפתי? מסתובב לי לא יודע איך פתאום חרב לו עולמי? עם הרוח בואי נשמתי, יוצא אלייך ליבי למה כך לבד אני?
  137. 137/160 plot, intrigue, conspiracy -- Each night one more plot sent me a hand uploading my smile, never mind tomorrow I will not remember you I wasted, than the non-market believes
    137/160 מזימה..מְזִמָּה שֵם נ' -- כל הלילה אחד לא יותר מזימה שלחת לי יד העלת לי חיוך,עזבי מחר לא אזכור אותך אני שפוך,ממה את בשוק הלא מאמינה
  138. 138/160 lust -- Each night one more plot sent me a hand uploading my smile, never mind tomorrow I will not remember you I wasted, than the non-market believes
    138/160 מזימה..זִמָּה שֵם נ' -- כל הלילה אחד לא יותר מזימה שלחת לי יד העלת לי חיוך,עזבי מחר לא אזכור אותך אני שפוך,ממה את בשוק הלא מאמינה
  139. 139/160 to prove perjury of a witness, to refute a witness -- Each night one more plot sent me a hand uploading my smile, never mind tomorrow I will not remember you I wasted, than the non-market believes
    139/160 מזימה..הֵזֵם פ' הפעיל -- כל הלילה אחד לא יותר מזימה שלחת לי יד העלת לי חיוך,עזבי מחר לא אזכור אותך אני שפוך,ממה את בשוק הלא מאמינה
  140. 140/160 to prove perjury of a witness, to refute a witness (nonstandard form) -- Each night one more plot sent me a hand uploading my smile, never mind tomorrow I will not remember you I wasted, than the non-market believes
    140/160 מזימה..הֵזִים פ' הפעיל -- כל הלילה אחד לא יותר מזימה שלחת לי יד העלת לי חיוך,עזבי מחר לא אזכור אותך אני שפוך,ממה את בשוק הלא מאמינה
  141. 141/160 to wink -- We continued the evening she gave me a corner and out of everyone she shone like a gem
    141/160 קרצה..קָרַץ פ' קל -- המשכנו בערב היא קרצה לי בפינה ומתוך כולם היא זהרה כמו פנינה
  142. 142/160 to cut out, to shape (dough) ; (flowery) to mold, to form -- We continued the evening she gave me a corner and out of everyone she shone like a gem
    142/160 קרצה..קָרַץ פ' קל -- המשכנו בערב היא קרצה לי בפינה ומתוך כולם היא זהרה כמו פנינה
  143. 143/160 (literary) to be fashioned, to be formed -- We continued the evening she gave me a corner and out of everyone she shone like a gem
    143/160 קרצה..קֹרַץ פ' פועל -- המשכנו בערב היא קרצה לי בפינה ומתוך כולם היא זהרה כמו פנינה
  144. 144/160 pearl ; "gem" -- We continued the evening she gave me a corner and out of everyone she shone like a gem
    144/160 פנינה..פְּנִינָה שֵם נ' -- המשכנו בערב היא קרצה לי בפינה ומתוך כולם היא זהרה כמו פנינה
  145. 145/160 to turn, to face ; to speak to (ל) ,to apply to (ל) -- We continued the evening she gave me a corner and out of everyone she shone like a gem
    145/160 פנינה..פָּנָה פ' קל -- המשכנו בערב היא קרצה לי בפינה ומתוך כולם היא זהרה כמו פנינה
  146. 146/160 to clear off, to clean off ; to vacate ; to evacuate (an injured person, demonstrator) -- We continued the evening she gave me a corner and out of everyone she shone like a gem
    146/160 פנינה..פִּנָּה פ' פיעל -- המשכנו בערב היא קרצה לי בפינה ומתוך כולם היא זהרה כמו פנינה
  147. 147/160 to shine, to illuminate -- We continued the evening she gave me a corner and out of everyone she shone like a gem
    147/160 זהרה..זָהַר פ' קל -- המשכנו בערב היא קרצה לי בפינה ומתוך כולם היא זהרה כמו פנינה
  148. 148/160 brightness, radiance -- We continued the evening she gave me a corner and out of everyone she shone like a gem
    148/160 זהרה..זֹהַר שֵם ז' -- המשכנו בערב היא קרצה לי בפינה ומתוך כולם היא זהרה כמו פנינה
  149. 149/160 sexual harassment -- Nothing is forced sexual harassment is not here at the end it turns out her father is a taxi driver
    149/160 הטרדה מינית..הַטְרָדָה מִינִית -- שום דבר לא בכוח אין פה הטרדה מינית מסתבר בסוף שאבא שלה הוא הנהג מונית
  150. 150/160 harassment, bothering -- Nothing is forced sexual harassment is not here at the end it turns out her father is a taxi driver
    150/160 הטרדה..הַטְרָדָה שֵם נ' -- שום דבר לא בכוח אין פה הטרדה מינית מסתבר בסוף שאבא שלה הוא הנהג מונית
  151. 151/160 trouble, bother, nuisance -- Nothing is forced sexual harassment is not here at the end it turns out her father is a taxi driver
    151/160 הטרדה..טִרְדָּה שֵם נ' -- שום דבר לא בכוח אין פה הטרדה מינית מסתבר בסוף שאבא שלה הוא הנהג מונית
  152. 152/160 to be harassed, to be bothered, to be annoyed -- Nothing is forced sexual harassment is not here at the end it turns out her father is a taxi driver
    152/160 הטרדה..הֻטְרַד פ' הופעל -- שום דבר לא בכוח אין פה הטרדה מינית מסתבר בסוף שאבא שלה הוא הנהג מונית
  153. 153/160 epidemic, plague -- And though you're here, and so beautiful you I'm running like the plague still has a lot of things I wanted to make sure you will excuse me this year too
    153/160 ממגיפה..מַגֵּפָה שֵם נ' -- ואף על פי שאת פה, ואת כל כך יפה ממך אני בורח כמו ממגיפה עוד יש הרבה דברים שרציתי לעשות את בטח תסלחי לי גם בשנה הזאת
  154. 154/160 to close, to lock (door, window, shutter) -- And though you're here, and so beautiful you I'm running like the plague still has a lot of things I wanted to make sure you will excuse me this year too
    154/160 ממגיפה..הֵגִיף פ' הפעיל -- ואף על פי שאת פה, ואת כל כך יפה ממך אני בורח כמו ממגיפה עוד יש הרבה דברים שרציתי לעשות את בטח תסלחי לי גם בשנה הזאת
  155. 155/160 to extradite, to hand over (someone) ; to give oneself up ; to give away, to expose, to reveal -- Even when you're angry so I always know you will forgive me easily sometimes I hit the flush on your face reveals your side you feel tall young lover
    155/160 מסגיר..הִסְגִּיר פ' הפעיל -- גם כשאת כועסת אז אני תמיד יודע שתסלחי לי בקלות לפעמים אני פוגע הסומק שעל פנייך אותך מסגיר לצידך אהובה תמיר ארגיש צעיר
  156. 156/160 plucking, picking (of fruit, flowers) -- I saw the velvet
    156/160 קטיפה..קְטִיפָה שֵם נ' -- פני קטיפה שראיתי
  157. 157/160 velvet -- I saw the velvet
    157/160 קטיפה..קְטִיפָה שֵם נ' -- פני קטיפה שראיתי
  158. 158/160 (flowery) covering, wrapping ; (flowery) robe ; תכריכים - shroud (for the dead) -- I have the velvet sky of clouds the smiling close my eyes and covered you in a shroud
    158/160 בתכריכים..תַּכְרִיךְ שֵם ז' -- פני קטיפה בשמיים לי מחייכת מבין עננים את עוצמת עיניים ומתכסה לך בתכריכים
  159. 159/160 ripple, wavelet -- In the morning we sailed between ripples palms as the sun sank in the sea returned again to dream of another moon sings the same song and Csntorr finally back to us again fragrance
    159/160 אדוות..אַדְוָה שֵם נ' -- ובבוקר שטנו בין אדוות דקלים כשהשמש שוב שקעה בים חזרנו לחלום עוד ירח שר את אותו השיר וכשנתעורר לבסוף שוב יחזור אלינו ניחוח
  160. 160/160 (literary) fragrance, scent -- In the morning we sailed between ripples palms as the sun sank in the sea returned again to dream of another moon sings the same song and Csntorr finally back to us again fragrance
    160/160 ניחוח..נִיחוֹחַ שֵם ז' -- ובבוקר שטנו בין אדוות דקלים כשהשמש שוב שקעה בים חזרנו לחלום עוד ירח שר את אותו השיר וכשנתעורר לבסוף שוב יחזור אלינו ניחוח
Author
Anonymous
ID
159666
Card Set
06222012_160Cards_ Hand Songs_ jsv jsv jsv.txt
Description
06222012_160Cards_ Hand Songs_ jsv jsv jsv.txt
Updated