06032012_237Cards_ YaelRevisit Detail_ jsv jsv jsv jsv.txt

  1. 1/237 YaelRevisit --
    1/237 06032012_237Cards_ YaelRevisit Detail_ jsv jsv jsv jsv --
  2. 2/237 Detail --
    2/237 41063 --
  3. 3/237 YaelTest1 6/1/2012 - scored 81% --
    3/237 41061 --
  4. 4/237 details, particulars; detailing ; description ; breakdown ; בפירוט - in detail, specifically --
    4/237 פֵּרוּט  מתשייכים --
  5. 5/237 imagery, simile ; comparison ; imagination ; image, impression --
    5/237 דימוי דִּמּוּי --
  6. 6/237 stimulus ; irritation --
    6/237 לגירויים גֵּרוּי --
  7. 7/237 gold mine --
    7/237 מכרה זהב --
  8. 8/237 unemployment --
    8/237 אבטלה --
  9. 9/237 to be investigated \ to be sunkend, invested --
    9/237 הושקעו הֻשְׁקַע --
  10. 10/237 ethics morals principles --
    10/237 מוסר --
  11. 11/237 flash, dazzle, gleam --
    11/237 הֶבְרֵק  --
  12. 12/237 lightning ; sparkle, glint, gleam, shine (noun --
    12/237 בָּרָק  --
  13. 13/237 to extradite, to hand over (someone) ; to give oneself up ; to give away, to expose, to reveal --
    13/237 הִסְגִּיר  --
  14. 14/237 mischievous ; naughty --
    14/237 שׁוֹבָב  --
  15. 15/237 sheet, bolt (cloth) ; sheet (parchment, writing material) ; (flowery) description, review, characterization --
    15/237 יְרִיעָה --
  16. 16/237 used --
    16/237 מְשֻׁמָּשׁ  --
  17. 17/237 fabric, woven material, weave (noun) --
    17/237 אָרִיג  --
  18. 18/237 to take pains, to take trouble -- as women did not bother to untie and embroider again to match
    18/237 טרחו טָרַח -- הנשים לא טרחו להתיר ולרקום שוב כדי התאמה
  19. 19/237 embroider ; to weave, to prepare (a plan, dream) ; to create, to develop, to nurture (a relationship, connection -- as women did not bother to untie and embroider again to match
    19/237 ולרקום רָקַם -- הנשים לא טרחו להתיר ולרקום שוב כדי התאמה
  20. 20/237 to loosen, to untie, to unravel ; to allow, to permit, to let ; to free, to release ; to solve (a problem, equation) ; to remove, to settle, (doubt, qualms, hesitation) ; to annul (a vow) -- as women did not bother to untie and embroider again to match
    20/237 הִתִּיר  SEE SENTENCE -- הנשים לא טרחו להתיר ולרקום שוב כדי התאמה
  21. 21/237 guaranteed price --
    21/237 מחירה מבוטח --
  22. 22/237 middle, central --
    22/237 התיכונה תִּיכוֹן --
  23. 23/237 to wonder, to be amazed, to be dumbfounded ; to ponder, to reflect -- We wondered about the sudden departure
    23/237 תָּהָה  תהינו על SEE SENTENCE -- תהינו על הסתלקותם הפתאומית
  24. 24/237 near/ around the time of... TIME context -- Sarah will arrive around the time Shira arrives
    24/237 סָמוּךְ  -- שרה תגיעה בזמן סמוך ששירה תגיעה
  25. 25/237 DETERMINATION firmness, insistence, decisiveness --
    25/237 נְחִישׁוּת -- משה הצליח הירידה משקל בשל נחישותו. משה נחוש בדעתו לרדת במשקל
  26. 26/237 Ulpan Words 5/31/2012 uploaded 6/1/2012 --
    26/237 41061 --
  27. 27/237 hidden, concealed ; implied ; unlisted, confidential --
    27/237 סָמוּי  --
  28. 28/237 to be enthusiastic --
    28/237 הִתְלַהֵב  --
  29. 29/237 to be excited --
    29/237 הִתְרַגֵּשׁ  --
  30. 30/237 glance, quick look --
    30/237 מַבָּט חָטוּף --
  31. 31/237 glance, quick look --
    31/237 מבט חטוף מַבָּט חָטוּף --
  32. 32/237 to force, to coerce --
    32/237 לאלץ אותו אִלֵּץ פ' פיעל --
  33. 33/237 to be designated, to be specified ; to be appointed, to be nominated, to be selected --
    33/237 מיועד להיות יֹעַד פ' פועל --
  34. 34/237 rest, support --
    34/237 משען מִשְׁעָן שֵם ז' --
  35. 35/237 to be anchored --
    35/237 מעוגן עֻגַּן פ' פועל --
  36. 36/237 tradition ; (colloquial) Jewish heritage ; traditional text of the bible --
    36/237 מסורת מָסֹרֶת שֵם נ' --
  37. 37/237 engraved, carved --
    37/237 חקוקות חָקוּק תואר --
  38. 38/237 (physics) spin --
    38/237 ספין סְפִּין שֵם ז' --
  39. 39/237 to decipher ; to figure out, to solve ; to decode, to interpret ; (computing) to interpret --
    39/237 לפענח פִּעְנֵחַ פ' פיעל --
  40. 40/237 magnificent, splendid, gorgeous, fancy --
    40/237 מפואר מְפֹאָר תואר --
  41. 41/237 deterrent force --
    41/237 כוח הרתעה כּוֹחַ הַרְתָּעָה --
  42. 42/237 robbery, burglary --
    42/237 שדידה שְׁדִידָה שֵם נ' --
  43. 43/237 squill (plant) --
    43/237 חצב חָצָב שֵם ז' --
  44. 44/237 defilement, impurity ; sin --
    44/237 מטומאה טֻמְאָה שֵם נ' --
  45. 45/237 to frustrate --
    45/237 לתסכל תִּסְכֵּל פ' פיעל --
  46. 46/237 (psychology) frustration --
    46/237 תסכול תִּסְכּוּל שֵם ז' --
  47. 47/237 feeble, weak, worn out --
    47/237 תשוש תָּשׁוּשׁ תואר --
  48. 48/237 rickety, dilapidated ; weak, unstable, poor (condition) --
    48/237 רעוע רָעוּעַ תואר --
  49. 49/237 horizon ; perspective, purview ; prospect, possibility ; באופק - On the horizon, in view, in the foreseeable future --
    49/237 אופק אֹפֶק שֵם ז' --
  50. 50/237 opponent, rival --
    50/237 יריב יָרִיב שֵם --
  51. 51/237 intending, meaning --
    51/237 התכוונות הִתְכַּוְּנוּת שֵם נ' --
  52. 52/237 utilization ; summarization ; squeezing, extraction --
    52/237 מיצוי מִצּוּי שֵם ז' --
  53. 53/237 to long for, to desire, to yearn --
    53/237 משתוקק ל הִשְׁתּוֹקֵק פ' התפעל --
  54. 54/237 utmost, best ; במיטבו - at one's best --
    54/237 המיטב מֵיטָב שֵם ז' --
  55. 55/237 sharp ; clear, precise ; acute, severe (pain) ; astute, razor-sharp (mind, intellect) ; acute, discerning, discriminative (sight, hearing) ; marked, striking, pronounced ; clear (sound) --
    55/237 חד משמעותי חַד תואר --
  56. 56/237 (Aramaic) bi-, di- (two) --
    56/237 דו משמעותי דּוּ תחילית --
  57. 57/237 insignificant, unimportant ; meaningless, of no significance --
    57/237 חסר משמעות חֲסַר מַשְׁמָעוּת --
  58. 58/237 in fact, the truth is, if the truth be known --
    58/237 לאמיתו של דבר לַאֲמִתּוֹ שֶׁל דָּבָר --
  59. 59/237 logic dictates, it is fitting, it is correct --
    59/237 מן הדין מִן הַדִּין שֶׁ___ --
  60. 60/237 need, necessity ; בהכרח - necessarily --
    60/237 הכרח הך יעבור הֶכְרֵחַ שֵם ז' --
  61. 61/237 to be (in a certain state of mind, state of affairs) --
    61/237 שרוי ברפיון רוח שָׁרוּי תואר --
  62. 62/237 (colloquial) to do the best he can do --
    62/237 יעשו כמיטב יכולתם עָשָׂה כְּמֵיטַב יְכָלְתּוֹ --
  63. 63/237 in fact, the truth is, if the truth be known --
    63/237 לאמיתו של דבר לַאֲמִתּוֹ שֶׁל דָּבָר --
  64. 64/237 to localize, to identify, to locate ; to confine, to delimit, to circumscribe --
    64/237 לאתר את גבולות יכולתך אִתֵּר פ' פיעל --
  65. 65/237 to miss (target), to be off target --
    65/237 מחטיא את המטרה הֶחְטִיא אֶת הַמַּטָּרָה --
  66. 66/237 to produce (material, commodity) ; to derive (pleasure, satisfaction) ; to express, to radiate, to reflect --
    66/237 להפיק מעצמך הֵפִיק פ' הפעיל --
  67. 67/237 effort, strain, exertion --
    67/237 המאמצים הוכתרו בהצלחה מַאֲמָץ שֵם ז' --
  68. 68/237 to chop up, to dissect, to bisect (usu. refers to an animal or body) --
    68/237 ביתר קלות בִּתֵּר פ' פיעל --
  69. 69/237 to seek, to look for, to search for ; to wrack one's brain --
    69/237 לחפש משמעות חִפֵּשׂ פ' פיעל --
  70. 70/237 portable , mobile , moveable --
    70/237 נַיָּד תואר --
  71. 71/237 to exist , to prevail (an atmosphere , feeling , state of affairs) , (biblical) to rule , to reign , to dominate --
    71/237 שָׂרַר פ' קל --
  72. 72/237 poet --
    72/237 מְשׁוֹרֵר שֵם --
  73. 73/237 (literary) to groove , to texture , to roughen --
    73/237 סִקֵּס פ' פיעל --
  74. 74/237 the straw that broke the camel's back , the last straw --
    74/237 הַקַּשׁ שֶׁשָּׁבַר אֶת גַּב הַגָּמָל --
  75. 75/237 density noun --
    75/237 צְפִיפוּת; טִפְּשׁוּת --
  76. 76/237 to torment , to cause pain , to chastise , to punish --
    76/237  לייסר יִסֵּר פ' פיעל --
  77. 77/237 to suffer --
    77/237 הִתְיַסֵּר פ' התפעל --
  78. 78/237 pangs of conscience --
    78/237 ייסורי מצפון ייסורי  יִסּוּרֵי מַצְפּוּן --
  79. 79/237 whip --
    79/237 שׁוֹט שֵם ז' --
  80. 80/237 (literary , Jewish law) fool , simpleton , foolish , idiotic (when used as an adjective) --
    80/237 שׁוֹטֶה שֵם --
  81. 81/237 to whip , to beat --
    81/237 הִצְלִיף פ' הפעיל --
  82. 82/237 to interrupt , to amputate , to truncate --
    82/237 קָטַע פ' קל --
  83. 83/237 under discussion , being discussed , הנדון - the topic of discussion , the matter at hand , הנדון - re --
    83/237 נָדוֹן תואר --
  84. 84/237 to be discussed , to be debated --
    84/237 נָדוֹן פ' נפעל --
  85. 85/237 to be sentenced --
    85/237 נָדוֹן פ' נפעל --
  86. 86/237 to be discussed , to be debated --
    86/237 נִדּוֹן פ' נפעל --
  87. 87/237 in the matter (under discussion) --
    87/237 נִדּוֹן תואר --
  88. 88/237 to be sentenced --
    88/237 נִדּוֹן פ' נפעל --
  89. 89/237 sentenced person , convict --
    89/237 נִדּוֹן שֵם --
  90. 90/237 to discuss --
    90/237 דָּן פ' קל --
  91. 91/237 to judge , to sentence , to sit in judgment --
    91/237 דָּן פ' קל --
  92. 92/237 logic dictates , it is fitting , it is correct --
    92/237 מִן הַדִּין שֶׁ___ --
  93. 93/237 to rattle , to clatter , (military slang) to haze , to bully , (slang) to give the runaround --
    93/237 טִרְטֵר פ' פיעל --
  94. 94/237 trembling , tremulous , quavering --
    94/237 רוֹטֵט תואר --
  95. 95/237 to quiver , to vibrate , to flicker , to tremble --
    95/237 רָטַט פ' קל --
  96. 96/237 A needle in a stack of hay --
    96/237 תוצאות תרגום --
  97. 97/237 to look for a needle in a haystack --
    97/237 חִפֵּשׁ מַחַט בַּעֲרֵמָה שֶׁל שַׁחַת --
  98. 98/237 hay --
    98/237 שַׁחַת שֵם נ' --
  99. 99/237 (flowery) pit , grave , hell --
    99/237 שַׁחַת שֵם נ' --
  100. 100/237 to corrupt , to ruin , to damage , to destroy --
    100/237 שִׁחֵת פ' פיעל --
  101. 101/237 (literary) to say , to relate , to tell --
    101/237 שָׂח פ' קל --
  102. 102/237 (flowery) to be afraid , to be terrified --
    102/237 חַת פ' קל --
  103. 103/237 to bind (a book) , to tie up , to wrap , to make conditional , to combine , to integrate , to tie in --
    103/237 כָּרַךְ פ' קל --
  104. 104/237 volume --
    104/237 כֶּרֶךְ שֵם ז' --
  105. 105/237 large city --
    105/237 כְּרַךְ שֵם ז' --
  106. 106/237 pillow , cushion --
    106/237 כַּר שֵם ז' --
  107. 107/237 soft , tender , young , immature --
    107/237 רַךְ תואר --
  108. 108/237 softness , delicateness , gentleness --
    108/237 רֹךְ שֵם ז' --
  109. 109/237 (biblical) plain , pasture , meadow --
    109/237 כַּר שֵם ז' --
  110. 110/237 essay --
    110/237 מַסָּה שֵם נ' --
  111. 111/237 mass , body , מאסות - (colloquial) masses , massive quantities --
    111/237 מָסָה שֵם נ' --
  112. 112/237 to tax , to levy a tax on --
    112/237 מִסָּה פ' פיעל --
  113. 113/237 to be taxed --
    113/237 מֻסָּה פ' פועל --
  114. 114/237 (literary) tumult , noise --
    114/237 שָׁאוֹן שֵם ז' --
  115. 115/237 Opposing the condemnation of the tongue --
    115/237 תוצאות תרגום --
  116. 116/237 to criticize , to denigrate , to admonish , (diplomacy) to censure --
    116/237 גִּנָּה פ' פיעל --
  117. 117/237 disgrace , defamation , לגנותו - to defame him , to denigrate him --
    117/237 גְּנוּת שֵם נ' --
  118. 118/237 small garden , (biblical) garden , vineyard , plantation --
    118/237 גִּנָּה שֵם נ' --
  119. 119/237 tumultuous , noisy --
    119/237 סוֹאֵן תואר --
  120. 120/237 to be noisy , to be loud --
    120/237 סָאַן פ' קל --
  121. 121/237 criminal , sinful , atrocious --
    121/237 נִפְשָׁע תואר --
  122. 122/237 to commit a crime --
    122/237 פָּשַׁע פ' קל --
  123. 123/237 shameful , humiliating , disgraceful --
    123/237 מַחְפִּיר תוארכו --
  124. 124/237 moat , ditch --
    124/237 חֲפִיר שֵם ז' --
  125. 125/237 to take , to grasp , to hold , to assume --
    125/237 נָטַל פ' קל --
  126. 126/237 explosion , blast --
    126/237 נֶפֶץ שֵם ז' --
  127. 127/237 detonator --
    127/237 נַפָּץ שֵם ז' --
  128. 128/237 to smash , to shatter , to detonate , to explode --
    128/237 נִפֵּץ פ' פיעל --
  129. 129/237 to be smashed , to be shattered , to be detonated , to be exploded --
    129/237 נֻפַּץ פ' פועל --
  130. 130/237 Paralyzed protest --
    130/237 תוצאות תרגום --
  131. 131/237 (weaponry) silencer --
    131/237 מַשְׁתֵּק שֵם ז' --
  132. 132/237 to paralyze , (military) to silence --
    132/237 שִׁתֵּק פ' פיעל --
  133. 133/237 paralyzed --
    133/237 מְשֻׁתָּק תואר --
  134. 134/237 to be paralyzed --
    134/237 שֻׁתַּק פ' פועל --
  135. 135/237 to be silenced --
    135/237 הֻשְׁתַּק פ' הופעל --
  136. 136/237 to rattle , to clatter , (military slang) to haze , to bully , (slang) to give the runaround --
    136/237 טִרְטֵר פ' פיעל --
  137. 137/237 (military slang) to be hazed , to be bullied --
    137/237 טֻרְטַר פ' פועל --
  138. 138/237 tartar --
    138/237 טַרְטָר שֵם ז' --
  139. 139/237 senior , elderly person --
    139/237 קָשִׁישׁ שֵם --
  140. 140/237 old , elderly , (literary) older --
    140/237 קָשִׁישׁ תואר --
  141. 141/237 revulsion , disgust --
    141/237 גֹּעַל שֵם ז' --
  142. 142/237 (biblical) to despise , to loathe , to be disgusted --
    142/237 גָּעַל פ' קל --
  143. 143/237 (colloquial) tiny , small , very little --
    143/237 פִּצְפּוֹן תואר --
  144. 144/237 to be used up , to be exhausted --
    144/237 אָזַל פ' קל --
  145. 145/237 ULPAN - SPORT 6/1/2012 --
    145/237 41061 --
  146. 146/237 communications media --
    146/237 אֶמְצָעֵי [כְּלֵי] הַתִּקְשֹׁרֶת --
  147. 147/237 portable , mobile , moveable --
    147/237 נַיָּד תואר --
  148. 148/237 to exist , to prevail (an atmosphere , feeling , state of affairs) , (biblical) to rule , to reign , to dominate --
    148/237 שָׂרַר פ' קל --
  149. 149/237 poet --
    149/237 מְשׁוֹרֵר שֵם --
  150. 150/237 (literary) to groove , to texture , to roughen --
    150/237 סִקֵּס פ' פיעל --
  151. 151/237 the straw that broke the camel's back , the last straw --
    151/237 הַקַּשׁ שֶׁשָּׁבַר אֶת גַּב הַגָּמָל --
  152. 152/237 density noun IMPORTANT --
    152/237 צְפִיפוּת , טִפְּשׁוּת --
  153. 153/237 to torment , to cause pain , to chastise , to punish --
    153/237 לייסר יִסֵּר פ' פיעל --
  154. 154/237 to suffer --
    154/237 הִתְיַסֵּר פ' התפעל --
  155. 155/237 pangs of conscience --
    155/237 ייסורי מצפון ייסורי יִסּוּרֵי מַצְפּוּן --
  156. 156/237 whip --
    156/237 שׁוֹט שֵם ז' --
  157. 157/237 (literary , Jewish law) fool , simpleton , foolish , idiotic (when used as an adjective) --
    157/237 שׁוֹטֶה שֵם --
  158. 158/237 to whip , to beat --
    158/237 הִצְלִיף פ' הפעיל --
  159. 159/237 to interrupt , to amputate , to truncate --
    159/237 קָטַע פ' קל --
  160. 160/237 under discussion , being discussed , הנדון - the topic of discussion , the matter at hand , הנדון - re --
    160/237 נָדוֹן תואר --
  161. 161/237 to be discussed , to be debated --
    161/237 נָדוֹן פ' נפעל --
  162. 162/237 to be sentenced --
    162/237 נָדוֹן פ' נפעל --
  163. 163/237 to be discussed , to be debated --
    163/237 נִדּוֹן פ' נפעל --
  164. 164/237 in the matter (under discussion) --
    164/237 נִדּוֹן תואר --
  165. 165/237 to be sentenced --
    165/237 נִדּוֹן פ' נפעל --
  166. 166/237 sentenced person , convict --
    166/237 נִדּוֹן שֵם --
  167. 167/237 to discuss --
    167/237 דָּן פ' קל --
  168. 168/237 to judge , to sentence , to sit in judgment --
    168/237 דָּן פ' קל --
  169. 169/237 logic dictates , it is fitting , it is correct --
    169/237 מִן הַדִּין שֶׁ___ --
  170. 170/237 to rattle , to clatter , (military slang) to haze , to bully , (slang) to give the runaround --
    170/237 טִרְטֵר פ' פיעל --
  171. 171/237 trembling , tremulous , quavering --
    171/237 רוֹטֵט תואר --
  172. 172/237 to quiver , to vibrate , to flicker , to tremble --
    172/237 רָטַט פ' קל --
  173. 173/237 A needle in a stack of hay --
    173/237 תוצאות תרגום --
  174. 174/237 to look for a needle in a haystack --
    174/237 חִפֵּשׁ מַחַט בַּעֲרֵמָה שֶׁל שַׁחַת --
  175. 175/237 hay --
    175/237 שַׁחַת שֵם נ' --
  176. 176/237 (flowery) pit , grave , hell --
    176/237 שַׁחַת שֵם נ' --
  177. 177/237 to corrupt , to ruin , to damage , to destroy --
    177/237 שִׁחֵת פ' פיעל --
  178. 178/237 (literary) to say , to relate , to tell --
    178/237 שָׂח פ' קל --
  179. 179/237 (flowery) to be afraid , to be terrified --
    179/237 חַת פ' קל --
  180. 180/237 to bind (a book) , to tie up , to wrap , to make conditional , to combine , to integrate , to tie in --
    180/237 כָּרַךְ פ' קל --
  181. 181/237 volume --
    181/237 כֶּרֶךְ שֵם ז' --
  182. 182/237 large city --
    182/237 כְּרַךְ שֵם ז' --
  183. 183/237 pillow , cushion --
    183/237 כַּר שֵם ז' --
  184. 184/237 soft , tender , young , immature --
    184/237 רַךְ תואר --
  185. 185/237 softness , delicateness , gentleness --
    185/237 רֹךְ שֵם ז' --
  186. 186/237 (biblical) plain , pasture , meadow --
    186/237 כַּר שֵם ז' --
  187. 187/237 essay --
    187/237 מַסָּה שֵם נ' --
  188. 188/237 mass , body , מאסות - (colloquial) masses , massive quantities --
    188/237 מָסָה שֵם נ' --
  189. 189/237 to tax , to levy a tax on --
    189/237 מִסָּה פ' פיעל --
  190. 190/237 to be taxed --
    190/237 מֻסָּה פ' פועל --
  191. 191/237 (literary) tumult , noise --
    191/237 שָׁאוֹן שֵם ז' --
  192. 192/237 Opposing the condemnation of the tongue --
    192/237 תוצאות תרגום --
  193. 193/237 to criticize , to denigrate , to admonish , (diplomacy) to censure --
    193/237 גִּנָּה פ' פיעל --
  194. 194/237 disgrace , defamation , לגנותו - to defame him , to denigrate him --
    194/237 גְּנוּת שֵם נ' --
  195. 195/237 small garden , (biblical) garden , vineyard , plantation --
    195/237 גִּנָּה שֵם נ' --
  196. 196/237 tumultuous , noisy --
    196/237 סוֹאֵן תואר --
  197. 197/237 to be noisy , to be loud --
    197/237 סָאַן פ' קל --
  198. 198/237 criminal , sinful , atrocious --
    198/237 נִפְשָׁע תואר --
  199. 199/237 to commit a crime --
    199/237 פָּשַׁע פ' קל --
  200. 200/237 shameful , humiliating , disgraceful --
    200/237 מַחְפִּיר תוארכו --
  201. 201/237 moat , ditch --
    201/237 חֲפִיר שֵם ז' --
  202. 202/237 to take , to grasp , to hold , to assume --
    202/237 נָטַל פ' קל --
  203. 203/237 explosion , blast --
    203/237 נֶפֶץ שֵם ז' --
  204. 204/237 detonator --
    204/237 נַפָּץ שֵם ז' --
  205. 205/237 to smash , to shatter , to detonate , to explode --
    205/237 נִפֵּץ פ' פיעל --
  206. 206/237 to be smashed , to be shattered , to be detonated , to be exploded --
    206/237 נֻפַּץ פ' פועל --
  207. 207/237 Paralyzed protest --
    207/237 תוצאות תרגום --
  208. 208/237 (weaponry) silencer --
    208/237 מַשְׁתֵּק שֵם ז' --
  209. 209/237 to paralyze , (military) to silence --
    209/237 שִׁתֵּק פ' פיעל --
  210. 210/237 paralyzed --
    210/237 מְשֻׁתָּק תואר --
  211. 211/237 to be paralyzed --
    211/237 שֻׁתַּק פ' פועל --
  212. 212/237 to be silenced --
    212/237 הֻשְׁתַּק פ' הופעל --
  213. 213/237 to rattle , to clatter , (military slang) to haze , to bully , (slang) to give the runaround --
    213/237 טִרְטֵר פ' פיעל --
  214. 214/237 (military slang) to be hazed , to be bullied --
    214/237 טֻרְטַר פ' פועל --
  215. 215/237 tartar --
    215/237 טַרְטָר שֵם ז' --
  216. 216/237 senior , elderly person --
    216/237 קָשִׁישׁ שֵם --
  217. 217/237 old , elderly , (literary) older --
    217/237 קָשִׁישׁ תואר --
  218. 218/237 revulsion , disgust --
    218/237 גֹּעַל שֵם ז' --
  219. 219/237 (biblical) to despise , to loathe , to be disgusted --
    219/237 גָּעַל פ' קל --
  220. 220/237 (colloquial) tiny , small , very little --
    220/237 פִּצְפּוֹן תואר --
  221. 221/237 to be used up , to be exhausted --
    221/237 אָזַל פ' קל --
  222. 222/237 lean , thin , gaunt , slim --
    222/237 צָנוּם תואר --
  223. 223/237 groping , feeling , casting about , initial contact , putting out feelers --
    223/237 גִּשּׁוּשׁ שֵם ז' --
  224. 224/237 beauty , glory , splendor , magnificence , praise , honor , source of pride and joy , לתפארת - glorious , magnificent --
    224/237 תִּפְאֶרֶת שֵם נ' --
  225. 225/237 (flowery) glory , splendor , grandeur , beauty , לתפארה - (flowery) for beauty , gloriously , magnificently --
    225/237 תִּפְאָרָה שֵם נ' --
  226. 226/237 to remark , to comment --
    226/237 הֵעִיר פ' הפעיל --
  227. 227/237 to wake (someone up) --
    227/237 הֵעִיר פ' הפעיל --
  228. 228/237 to urbanize --
    228/237 עִיֵּר פ' פיעל --
  229. 229/237 city , metropolis , town , העיר - (slang) downtown , העירה - (slang) downtown --
    229/237 עִיר שֵם נ' --
  230. 230/237 donkey foal --
    230/237 עַיִר שֵם ז' --
  231. 231/237 to stroke , to pet , to caress --
    231/237 לִטֵּף פ' פיעל --
  232. 232/237 (literary) to stroke , to pet , to caress --
    232/237 לָטַף פ' קל --
  233. 233/237 full , imbued , gorged , saturated --
    233/237 חָדוּר תואר --
  234. 234/237 split , divided , split-shift --
    234/237 מְפֻצָּל תואר --
  235. 235/237 to be divided , to be split --
    235/237 פֻּצַּל פ' פועל --
  236. 236/237 to wash (hair) , to shampoo (hair) --
    236/237 חָפַף פ' קל --
  237. 237/237 (slang) to be careless , to do something superficially , to do something in a shoddy fashion --
    237/237 חִפֵף פ' פיעל --
Author
Anonymous
ID
156989
Card Set
06032012_237Cards_ YaelRevisit Detail_ jsv jsv jsv jsv.txt
Description
06032012_237Cards_ YaelRevisit Detail_ jsv jsv jsv jsv.txt
Updated