-
-
-
Admitted into Evidence
Aceptado como prueba
-
Adverse Party
Parte hostil
-
Adverse Witness
Testigo Hostil
-
-
Affidavit
Declaracion jurada por escrito
-
Affirmative Defense
Defensa de fondo
-
-
-
Aforethought
Premeditacion
-
Aggravating Circumstances
Circunstancias agravantes
-
Aider and Abetttor
Auxiliador e incitador
-
-
-
-
Allow Time (to)
Conceder una prorroga
-
-
Alternate Juror
Jurado Suplente
-
Alternatives to Imprisonment
Medidas Sustitutivas de reclusion
-
-
Answer to a charge (to)
Descargo
-
Answer to interrogatories (to)
Absolucion de posiciones
-
-
-
Appearance Docket
Lista de comparecientes
-
Appointment of Experts
Nombramiento de peritos
-
Argumentative
Argumentativa
-
Arraignment
Lectura de cargos, acusacion formal, instruccion de cargos
-
-
Arrest Warrant
Orden de arresto
-
Assumes Facts not Evidence
Supone hechos no comprobados
-
-
Attorney of Record
Abogado que consta en el acta
-
Bail Bond
Bono de caucion/Fianza
-
-
Bail Forfeiture
Confiscacion de la caucion
-
Bail Exnoneration
Descargo de la caucion/ exoneracion de la caucion
-
Abuse of power
Abuso de autoridad
-
Accessory After the Fact
Encubridor
-
Accessory Before the Fact
Instigador
-
Accessory During the Fact
Complice por omision
-
Aiding Another to commit Suicide
Asistencia a un tercero en la comision de suicidio
-
Armed Robbery
Asalto a mano armada
-
Arson
Incendio premeditado
-
-
Assault Against a Peace Officer
Agresion contra un agente del orden publico
-
Assault and Battery
Agresion con lesiones
-
Assault with a Deadly Weapon
Agresion con arma mortifera
-
Auto Tampering
Tocar un automovil con intenciones dudosas
-
Bank Fraud
Fraude bancario
-
-
-
-
Bookmaking
concentar apuestas
-
Brandishing a weapon
blandir un arma
-
Breaking and entering
Allanamiento de morada
-
-
Burglary
Escalamiento, allanamiento de morada con fines de robo
-
carjacking
robo violento de un automovil
-
carrying concealed weapong
llevar un arma oculta
-
child abandonment
abandono de menor
-
child abuse
abuso de menores
-
child endangernment
poner en peligro a un menor
-
child molestation
abusos deshonestos
-
-
Consumer offenses
delitos contra los consumidores
-
contempt of court
desacato
-
cultivation and sale of Marijuana
Cultivo y venta de marihuana
-
Discharging a firearm
Disparar un arma de fuego
-
Disturbing the peace
Alterar el orden publico
-
Domestic Violence
Violencia en el hogar
-
Drinking in public
tomar en la via publica
-
drive by shooting
Disparos desde un automovil en movimiento
-
Bail Reinstatement
Reposicion de la caucion
-
Bail Revocation
Revocacion de la caucion
-
-
-
To the best of my knowledge and Belief
Segun mi leal saber y entender
-
Bench Warrant
Orden de arresto
-
Beyond A resasonable doubt
Fuera de toda duda razonable
-
Bind (to)
Vincularse, obligarse
-
Bind Oneself (to)
comprometerse, vincularse, obligarse
-
Bind over (to)
Consignar al tribunal superior
-
-
Bodily harm
Danos Corporales
-
Bodily Injuries
Lesiones corporales
-
-
Book (to)
Fichar el arresto
-
Bound over
Consignado al tribunal superior para se juzgado
-
-
Bring up for Trial
Someter a juicio
-
Bring to justice (to)
Capturar (policia)
-
Burden of Proof
Carga el peso de la prueba. obligacionde comprobar
-
Calendar
Calendario Judicial
-
calendar days
Dias naturales
-
California Youth Authority
Correccional de Menores de California
-
Capital Punishment
Pena Capital
-
Carry into Effect (to)
Poner en ejecucion/ llevar acabo
-
Case Heard and Concluded
Causa conocida y resuelta
-
Case Law
Derecho Jurisprudencial
-
Case Settled
Causa Resuelta
-
-
Challenge for Cause
Recusacion fundada
-
Chambers
Despacho del juez
-
Change of Venue
Cambio de jurisdiccion
-
-
-
-
Charge a jury (to)
Instruir al jurado
-
Circumstantial Evidence
Pruebas indirectas
-
Claim (verb)
Afirmar./exigir/ reclamar
-
Claim (noun)
reclamo/pretension
-
Driving on a suspended or Revoked license
Conducir con una licencia suspendida or revocada
-
Driving under the influence of Alcohol and/or Drugs
Conducir bajor los efectos del alohol y/o drogas
-
Drug Dealing
Trafico de drogas
-
-
-
Environmental Offenses
Delito Contra el medio ambiente
-
Exhibiting Firearm in Presense of Peace Officer
Exhibicionde una arma en presencia de un agente del orden publico
-
Exhibiting Deadly weapong
Exhibicion de una arma mortifera
-
False imprisonment
Encarcelamiento ilegal
-
Felon in possessionof a firearm
Posesion de un arma de fuego por un criminal
-
Fictitious checks
cheques falsificados
-
forced entry
Acceso forzoso
-
-
-
Fraudulent Bankruptcy
Bancarrota/quiebra fraudulenta
-
Glue Sniffing
Inhalar pegamento
-
-
Hit and Run
Chocar y huir
-
Identity theft
Hurto de identidad/usurpacion
-
Indecent Exposure
Exhibicionismo
-
Involunatry Manslaughter
Homicidio culposo (negligente)
-
Joy riding
Pasear en vehiculo ajeno sin permiso del dueno
-
Kidnapping
Secuestro de personas
-
Kidnapping for ranson
secuestro por rescate
-
-
Lewd Act with a child
Acto lascivo con un menor
-
-
Malicious Mischief
Travesura malevola
-
Malice Aforethought
Alevosia
-
Manslaughter
Homicidio culposo
-
Manufacture, Transportation and sale of controlled substance
Fabricasion, transportacion, y venta de una sustancia regulada
-
-
money laundering
Blanqueo de capitales
-
-
Murder in the first degree
Asesinato en primer grado
-
-
Perjury
Falsa declaracion, perjurio
-
-
-
Complainant
Querellante, demandante, denunciante, acusador
-
Complaint
Acusacion formal
-
-
conclusive proof
plena prueba
-
concurrent sentence
condenas simultaneas
-
Conditional Release
libertad condicional
-
confinement
reclusion/internacion
-
-
-
consolidate
acumular las causas
-
consolidate case
causas acumuladas
-
contempt of court
desacato
-
-
-
-
corporal punishment
pena corporal
-
-
court appearance
comparecencia judicial
-
court-appointed attorney
Abogado de oficio
-
court of higher jurisdiction
Tribunal de mayor instancia
-
credit for time served (CTS)
Credito por el plazo cumplido
-
Criminal Record
Antecedentes Penales
-
Cross-examination
contrainterrogatorio
-
-
Default Judgement
Fallo por falta de comparecencia
-
Defendant
Acusado, procesado
-
Defense Attorney
Abogado defensor
-
Defense Exhibit A
Prueba de descargo letra A
-
Deferred Entry of Judgment (DEJ)
Tratamiento en libertad
-
Determination of Priors
Determinacion de condenas anteriores
-
Direct Examination
interrogatorio directo
-
Discovery
Revelacion de informacion
-
Discover Identity of Informer (to)
Revelar la identidad del informante
-
-
Dismissal of the case
sobreseimiento de una causa
-
-
Disregard
Hacer caso omiso, desconsiderar
-
District Attorney (DA)
Fiscal, agente del Ministerio Publico
-
Diversion (when do you enter a guilty plea)
Tratamiento en libertad, desviacion
-
Double Jeopardy
Doble Enjuiciamiento
-
Drop the charges (to)
Retirar los cargos
-
Due Course of law
Proceso legal vigente
-
Due Process of Law
Con las garantias procesales
-
In due Process
Con las garantias procesales
-
-
Duty
Deber/obligacion/competencia
-
Elaborate on (verb)
Dar detalles
-
Enact (verb)
Promulgar/sancionar
-
enactment
promulgacion de una ley/ aprovar
-
Encroachment
usurpacion, intrusion
-
-
enforce a law (to)
aplicar una ley/aplicar una ley
-
-
To be enforceable
Tener fuerza legal
-
Enforcement
Ejecucion/cumplimiento
-
Enforcement of a judgment
ejecucion de un fallo/ ejecucion de una sentencia
-
Enhancements
factores que incrementan el castigo/ agrabantes
-
-
enter a judgment (to)
dictar sentencia/dictar un fallo
-
Enter a plea (to)
Declararse
-
-
Evidence for the Defense
Pruebas de descargo
-
Evidence for the Prosecution
Pruebas de cargo
-
Evidenciary Hearing
Audiencia probatoria, vista probatoria
-
Evidenciary Period
Periodo de probanza, probanzas
-
Examinination of Chief
Primer interrogatorio de testigo
-
Examination of Witnesses
Interrogatorio de testigos
-
Excuse the jury (to)
Despedir, ausentar al jurado
-
Exemplary Damages
Danos punitivos
-
Exhibit
Elemento de prueba, articulo de prueba
-
Expert Witness
Testigo pericial
-
-
Extenuating Circumstances
Circunstancias atenuantes
-
Eyewitness
Testigo presencial, testigo ocular
-
Failure to Appear (FTA)
Falta de comparecencia, incomparencia
-
Fair and Just Trial
Juicio imparicial y justo
-
False Arrest
Arresto ilegal
-
-
Fee
Recargo, honorario (de un profesional)
-
Felony
Delito grave, delito mayor
-
Field Sobrieity Test (FST)
Prueba de sobriedad en el sitio
-
Final Argument
Declaracion de clausura, argumento final
-
Find guilty (to)
Hallar culpable
-
Finding
Hallazgo, determinacion, conclusion (mexico)
-
Possession of an Assault Weapon
Posesion de un arma de tipo militar
-
Possession of a controlled substance
Posesion de una substancia regulada/ o prohibida
-
Possession of Burglary tools
posesion de herramientas con fines de robo con allanamient
-
Possession of Dangerous Weapon
Posesion de arma peligrosa
-
Possession of Drug Paraphernalia
Posesion de implementos para las drogas (prafanalia)
-
Possession of Drugs with Intent to sell or distribute
Posesion de drogas con la intencion de vender o distribuir
-
Possession of Narcotics
Posesion de estupefacientes
-
Prison Abuse
Abusos en las carceles
-
Prostitution
Prostitucion
-
-
Public Drunkenness
Ebriedad en publico
-
-
Receiving Stolen Property
Aceptar bienes robados
-
Reckless Driving
Conducir negligentemente
-
Resisting Arrest
Resistir al arresto
-
-
Slae or Dirtribution of Obscene Matter
venta o distribucion de material obsceno
-
sexual abuse
abuso sexual, abuso deshonesto
-
Sexual Battery
Agresion fisica sexual
-
Shoplifting
Robo en tiendas, rateria en tiendas
-
-
-
Tax evasion
Evasion de impuestos, evasion fiscal
-
-
Theft by Trick
Hurto a traves de tretas
-
theft by credit card
Hurto a traves de tarjeta de credito
-
Theft by utility services
Hurto de servicios publicos
-
Theft of trade secrets
hurto de secretos de oficio
-
Trespassing
Intrusion ilegal / o accesso ilegal
-
unathorized entry
Acceso no autorizado/ allanamiento no autorizado
-
unlawful detention
detencion ilegal, retencion ilegal
-
unlawful possession of concealed weapon
posesion ilicita de un arma oculta
-
unlawful sale of a firearm
venta ilegal de un arma de fuego
-
-
vehicle theft
robo de vehiculos
-
vehicular manslaughter
homicidio imprudencial con el uso de un vehiculo
-
voluntary manslaughter
homicidio simple
-
white collar offense
delito de guante blanco
-
-
Fingerpring
Huella dactilar, huella digital
-
First Appeal
Recurso de segunda instancia
-
For the record
Para que conste en actas
-
Foreman of the Jury
Portavoz del jurado, presidente del jurado
-
Forfeit Bail
Perder la caucion
-
Formal Probation
Libertad a prueba supervisada
-
Forensic Pathology
Medicina Forense
-
Forfeiture Petition
Peticion de confiscacion
-
Free on Bail
Libertad provisional bajo caucion
-
Furlough
Permiso de salida, salida autorizada
-
Give the Benefit of the Doubt (to)
Dar el beneficio de la duda
-
Good time
Credito por buen comportamiento
-
-
Ground
Fundamento, causal
-
-
Hate-Crime
Delito motivado por prejuicios
-
Hearsay
Testimonio de terceros, testimonio de oidas, rumor
-
Hung Jury
Jurado en desacuerdo
-
Immaterial
Sin importancia
-
Impaneling of Jurors
Seleccion de jurado
-
Impeachment
Desacreditacion, impugnacion, juicio politico, (for Presidents)
-
Imprisonment
Encarcelamiento
-
In camera Hearing
Audiencia realizada en el despacho del juez
-
Indeterminate Sentence
Condena de duracion indeterminada
-
Indictment
Acusacion emitida por el Gran Jurada
-
Information
Acusacion formal por la fiscalia
-
Initial Appearance
Comparecencia Inicial
-
Injuction
Requerimiento judicial, mandato judicial, juicio de amparo
-
-
Insanity
Demencia, locura
-
Involuntary Manslaughter
Homicidio culposo
-
-
Judgment
Fallo, sentencia, decision
-
Jump Bail
Quebrantar la caucion
-
Jury Box
Tribuna del jurado
-
Jury charge
Instrucciones al jurado
-
Jury Foreman
Portavoz del jurado, presidente del jurado
-
Jury Instructions
Instrucciones al jurado
-
Juvenile Court
Tribunal de menores
-
Juvenile Offender
Delincuente menor de edad
-
knowingly
a sabiendas, a conciencia
-
Law Clerk
Secretario Judicial
-
Law Enforcement Officer
Agente del orden publico
-
Law Firm
Bufete de abogados
-
Law of the land
Derecho comun
-
Laws
Legislaciones, disposiciones legales
-
-
Lawsuit
Pleito, litigio, proceso judicial
-
Leading Question
Pregunta que sugiere la respuesta
-
-
Legal Aid
Asistencia letrada, asistencia legal
-
Legal Proceeding
Diligencia Juridica
-
-
Life Term
Cadena perpetua, prision perpetua
-
Lineup
Cuerda de sospechosos, rueda de presos
-
-
Malice Aforethought
Alevosia, intencion doloso
-
Malicious Falsehood
Falsedad dolosa, falsedad intencionada
-
Marked for Identification
Senalada para identificacion
-
Mastermind
Autor Intelectual
-
Material Evidence
Prueba substancial
-
Material Witness
Testigo importante
-
Miscarriage of Justice
Denegacion de justicia
-
-
-
Mitigating Circumstances
Circunstancias atenuantes
-
Mitigation on Sentence
Atenuacion de la condena
-
Motion
Mocion, pedimento, recurso, peticion
-
Motion to Adjourn
Pedimento para levantar la sesion
-
Motion to Ammend the complaint
Pedimento para modificar la acusacion formal
-
Motion to Appoint Expert Witnessess
Pedimento para acumular las causas, incidente de acumulacion de procesos
-
Motion to Consolidate
Pedimento para acumular las causas, incidentes de acumulacion de procesos
-
Motion to continue
Pedimento para acumular las causas, incidente de acumulacion de procesos
-
Motion to Determine Present Sanity
Pedimento para determinar la cordura actual
-
Motion to Exclude Witnesses
Pedimento para excluir testigos
-
Motion to Discover
Pedimento de revelacion
-
Motion to Dismiss
Pedimento de sobreseimiento, incidente de nulidad
-
Motion to Disqualify Judge for Causes (Papering)
Pedimento de inhibitoria pedimento para inhabilitar al juez por causa legal
-
Motion to name Attorney
Pedimento de nombramiento de abogado
-
Motion to Preclude
Pedimento para prevenir
-
Motion to Quash Indictment
Pedimento para anular la acusacion formal
-
Motion to reduce Bail
Pedimento para reducir la fianza, recurso para reducir el monto de la caucion
-
Motion to set aside
Pedimento para dejar sin efecto
-
Motion to suppress evidence
Pedimento para eliminar pruebas
-
Motion for a change of venue
Pedimento para cambiar la jurisdiccion
-
Motion for a Direct Verdict
Pedimento para un veredicto dictado por el juez
-
Motion for Diversion
Pedimento de tratamiento en libertad, pedimento de remision
-
Motion for judgment on the pleadings
Pedimento para decidir el caso basado solamente en los alegatos
-
Motion for Revocation of Probation
Pedimento para revocar la libertad a prueba
-
Motion for Severance of Offenses
Pedimento para la separacion de los delitos
-
Motion for severance of defendants
Pedimentos para la separacion de los coacusados
-
Move (verb)
Peticionar, pedir, promover
-
Mug Shots
Fotografia de presos
-
Naked confession
confesion sin confirmacion
-
-
Nature
Caracter, indole, naturaleza
-
Neglect of Official Duty
Incomplimiento de un deber oficial
-
Negligence in Law
Negligencia procesal
-
Non-bailable Offense
Delito no caucionable
-
Non-custodial Measure
Sancion no privativa de la libertad
-
Non-responsive Answer
Respuesta no atingente
-
Nolo Contendere/no Contest Plea
Declaracion de no me opongo
-
No Time Waiver Case
Causa en que no se ha renunciado al plazo
-
-
Null and Void
Nulo y sin efecto
-
Object (verb)
Protestar aceptada, protesta acogida
-
Objection Sustained
Protesta aceptada, protesta acogida
-
Objection Overruled
Protesta rechazada, protesta denegada
-
Off Calendar
Removida de la lista de causas
-
Off the Record
Extraoficialmente, sin que conste en actas
-
Offended Party
Parte Agraviada, parte perjudicada
-
-
Offer an Exhibit
Presentar un elemento de prueba
-
Offer in Evidence
Presentar como prueva
-
Officer
Agente (policia), funcionario (administrativo), oficial (ejercito)
-
on the merits
el caso en si
-
Open Court
Tribunal en pleno
-
Opening Statement
Declaracion de apertura, declaracion inicial
-
Opinion Evidence
Prueba pericial
-
Opinion of Counsel
Dictamen juridico
-
Orden of Business
Orden del dia
-
-
Ordinary Care
Diligencia razonable
-
Organized crime
delincuencia organizada, sindicato del crimen, mafia
-
over-crowding
superpoblacion, hacinamiento, saturacion
-
overruled
revocar, declarar sin lugar, denegar, rechazar
-
Own Recognizance (or)
Bajo palabra de honor, libertad provisional bajo protesta
-
Parole
Libertad preparatoria
-
Parole Board
Junta de libertad preparatoria
-
Parolee
Habiente de libertad preparatoria
-
Pass a Judgment (to)
Pronunciar un fallo
-
Pass for Cause
No hacer recusacion por causa
-
Penalty Assessment (PA)
Impuesto Penal/ Recargo judicial
-
People
Fiscalia/Parte acusadora
-
People's Exhibit 1
Prueba de cargo number 1
-
Peremptory Challenge
Recusacion sin causa
-
-
Perform a Duty (to)
Cumplir un deber
-
Perpetrator
Autor material
-
-
Plaintiff
Querellante (criminal)/ parte demandante (civil)
-
-
Plea Bargain
Convenio Declaratorio
-
Plead Straight Up
Declararse culpable tal cual se le acusa
-
Points and Authorities
Jurisprudencia
-
Post Bail
Depositar caucion, poner la fianza
-
Postponment
Aplazamiento, prorroga
-
Power of Appointment
Facultad de nombrar
-
Power of Attorney
Poder notarial, poder de representacion
-
Preliminary hearing
Audiencia preliminar, vista preliminar
-
Preliminary Investigation
Averiguacion previa
-
Preliminary Rulings
Cuestiones prejudiciales
-
-
Prima Facie Proof
Prueba presunta/suficiente a primera vista
-
-
Prior Investigation
Averiguacion previa
-
Priorable offenses
Delito acumulativo
-
Probable Cause
Motivo fundado
-
Probation
Libertad a prueba, condena condicional (Mex)
-
Probation Officer
Agente judicial, portador de citaciones
-
Pro Per
Autorepresentacion, en propia persona
-
Proper Evidence
Pruebas admisibles
-
Prosecute (to)
Enjuiciar, procesar, someter a juicio
-
Prosecution
Ministerio Publico, fiscalia
-
Prospective
Potencial, posible
-
Public Defender
Defensor publico
-
Pull the Time Waiver (to)
Rescindir la renuncia del plazo
-
-
Put it to You (I)
Diga si es cierto que
-
Quash
Anular, invalidar, abrogar
-
Questioning
Interrogatorio
-
-
Rap Sheet
Prontuario, lista de arrestos
-
Reading of the complaint
lectura de la denuncia
-
Reason of (by)
A causa de
-
Reasonable Grounds
Motivos fundados
-
Rebuttal
Refutacion, impugnacion de la prueba
-
Recognizance
Caucion juratoria (Mexico/ Puerto Rico)
-
-
Re-cross examination
Segundo contrainterrogatorio
-
Release (to)
Poner en libertad provisional bajo caucion, libertad bajo caucion
-
Release on Bail
Libertad provisional bajo caucion, libertad bajo caucion
-
Release on One's O.R
Libertad provisional bajo protesta
-
-
Remand in Custody (to)
Dictar auto de prision preventiva
-
Remedial Measure
Medida correctiva
-
Repeat Offender
Reincidente
-
Residential Program
Programa para internados
-
Restitution
Resarcimiento, devolucion
-
Restraining Order
Ordern de prohibicion
-
Reversal of a judgment
Revocacion de una sentencia
-
right to counsel
Derecho a asistencia letrada
-
Riot
Motin, Tumulto, revuelta
-
Rioter
Amotinador, alborotador
-
Rule Out (verb)
descartar, no admitir
-
Scene of the crime
Lugar del delito/crimen, lugar de los hechos
-
Sealed verdict
Veredicto cerrado
-
Search and Seizure
Registro e incautacion, allanamiento policial
-
Search of Premises
Cateo domiciliario
-
Search Warrant
Orden de cateo, orden de registro
-
Section
Articulo (de una ley)
-
Second Appeal
Recurso de tercera instancia
-
Seizure
Incautacion, embargo, decomiso
-
Self-Defense
Defensa legitima, defensa propia
-
Sentence Appealed
Condena recurrida
-
Serve a Sentence (to)
Cumplir una pena, cumplir una condena
-
Serve a summons (to)
Entregar una citacion
-
Service of Process
Translado de la demanda, translado del juicio
-
Set aside information
Anular la acusacion
-
-
Severance of Parties
Separacion de las defensas de varios acusados
-
Side Bar Conference
Dialogo privado con el juez
-
Social Fabric
Estructura Social
-
Social Resettlement
Reinsercion Social
-
-
-
Special circumstances
Circunstancias extraordinarias
-
Spousal Assault
Agresion marital
-
Stand Trial (to)
Someterse a juicio
-
Standing
Posicion, capacidad legal
-
State Your Appearance
Presentense
-
Statute of Limitations
Ley de prescripcion
-
-
Stay of Execution
suspension de ejecucion
-
-
Submit (verb)
Presentar, formular, sugerir
-
Submit (i)
Presento, formulo, sugiero, pienso que
-
Subpoena
Citacion, citatorio
-
Subpoena Duces Tecum
Citacion para comparecer y exhibir documentos
-
Summary of Probation
Libertad a prueba no supervisada
-
-
Suppress Evidence (to)
Suprimir pruebas, eliminar pruebas, dejar las pruebas sin efecto
-
Suspect
Sospechoso, indiciado
-
-
Take Judicial Notice (to)
Tener conocimiento de oficio
-
Take the Oath (to)
Prestar juramento, jurar
-
Tampering with Witnesses
Sobornar a los testigos, influir en los testigos
-
Temporary Restraining Order (TRO)
Orden de prohibicion provisional/transitoria
-
Thank and Excuse (to)
Agradecer y despedir
-
To the Best of my Knowledge and Belief
Segun mi leal saber y entender
-
Trailing
Quedar en espera
-
Trial by Jury
Juicio con jurado, juicio ante un jurado
-
Trial Judge
Juez de primera instancia
-
Trial Lawyer
Abogado procesalista
-
Trial Court
Tribunal de primera instancia
-
Triggering Factor
Factor desencadenante
-
True Bill
Acusacion admitida/ aprobada por el gran jurado
-
Try a case (to)
procesar una causa
-
-
Voluntary Manslaughter
Homicidio simple
-
Voir Dire
Interrogacion para determinar competencia (para se jurado o para declarar)
-
-
Waive and Give up (to)
Renunciar y ceder a
-
Waive One's Rights (to)
Abdicar su derecho
-
Waive Time
Renuncia al plazo legal
-
Wanton
Insensible/ injustificable
-
warning
amonestacion, conminacion
-
willful
intencional, voluntario
-
-
Witness Box/ Stand
Banquillo de testigos
-
Witness for the Defense
Testigo de descargo
-
witness for the prosecution
testigo de cargo
-
work furlough
permiso para salir y trabajar, semilibertad
-
Writ
Auto, orden, decreto
|
|