-
ч-то -- совершенно недвусмысленное
smt is not awash with ambiguity
-
drop-in centre
приют/центр, свободный для посещений
-
давай-ка надавим на него/прижмем его
let's lean on him
-
остранить к-то от дела
stand smb down from the case
-
преследовать к-то (сидеть у кого-то на "хвосте")
to tail smn
-
ты пропадаешь [при перебоях со связью]
you're breaking up
-
SOCO
Scenes of Crime Officer -- сотрудник полиции (криминалист?), ответственный за осмотр мест преступлений
-
Blimey
- ['blaimi]
- черт возьми/батюшки/ну и ну
-
keep it down
(говори) потише!
-
a word in your shell-like
ну-ка на пару слов / пойдем, скажу кое-что на ушко и т. д.
-
I couldn't give a tart's furry cup if...
Да мне вообще по барабану, хоть/даже если...
-
вести себя вызывающе/строить из себя главного
act king of the jungle [без артикля перед king]
-
проваливаться в бессознательное состояние
slip into unconsciousness
-
открутить к-то голову/свернуть шею
wring [wrung, wrung] smn's neck
-
dust body for prints
снимать отпечатки пальцев с тела жертвы
-
dabs
- отпечатки пальцев (сленг)
- get dabs off smt (skin) - снимать отпечатки пальцев с...
-
give smn a downhill racer
- When a woman lets two men ejaculate on her breasts, usually a D size or larger. They then race their ejaculate to see which one drips off first.
- Sex act involving a person wanking two men simultaneously.
-
отчет о вскрытии
post-mortem file (report)
-
бросить оценивающий взгляд/смерить взглядом
give smn the once-over
-
heave up
- (сл.) блевать, рвать
- Are you gonna heave up?
-
Справишься!
- You'll do.
- - I feel a bit nauseous.
- - You'll do. You've had worse hangovers.
-
Dr. Kildare
персонаж американских театрализованных телепостановок, 1930-50-х годов, телесериала 60-х и комиксов
I am as qualified as Dr. Kildare
-
Prostate probe and no jelly
Массаж простаты без вазелина
(шутл. контекст)
-
почему бы тебе не отдохнуть?
отдохни, хорош работать!
why don't you call it a day?
-
параноидный бред
paranoid delusion
-
взять больничный
sign off sick
-
черепно-мозговая травма
craniocerebral trauma
-
The Clangers
британский мультсериал (1969-1972) про мышеподобных инопланетян, живущих на планете синего цвета
Where are you today, here or planet of the Clangers?
-
пнуть кого-нибудь
put the boot into smn
-
отвали, отвянь, пошел вон
sod off
-
hump smn
=shag, screw, fuck, etc. smn
-
тебя ожидает ... (повышение/увольнение/тюремное наказание и т. д.)
you're looking at...
-
catch flies
смотреть с открытым ртом, уставиться
You're catching flies, brudder? -- Чего уставился, братан?
-
Tan and bitter
~Black and Tan - коктейль из смеси темного пива со светлым
-
jacksie
задний проход, задница
You've got something big crammed up your jacksie - Как-то ты не такой//Ты - порядочный засранец
|
|