-
the company is rich, but it's worker's salaries are low.
このかいしゃはお金があるのに、きゅりょうはひくいです。
-
She is home but does not answer the phone.
家にいるのに、電話に出ない.
-
-
-
Ms. Tanaka is nice, but Ms. Yamada does not like her
田中さんはしんせつなのに、山田さんは田中さんがきらいです。
-
It is a big issue, but he does not consult with anybody.
大木問題なのに、あの人はだれにもそうだんしません。
-
毎日漢字を勉強しているのによくおぼえられません。
although I study Kanji every day I cannot memorize them well
-
このステーキは高いのに、おいしくない。
In spite of the fact that this steak is expensive it isn't delicious
-
父はゴルフが下手なのに大好きです.
Although my father is not good at golf he loves it
-
そふは80歳なのに、まだ働いています。
Inspite of the fact that my grandfather is eighty years old he is still working
-
even though I waited for two hours my boyfriend did not come
二時間も待っていたのに、彼は来なかった.
-
今日、きまつしけんがあるのに、べんきょうしませんでした。
Though I have a final exam today, I did not study at all
-
毎日練習したのに、まけてしまいました。
Though I practived everyday, I lost (unfortunately)
-
あの人にプレゼントをあげたのに、「ありがとう」と言いませんでした.
Though I gave that person a present, they didn't say thank you
-
兄弟なのになかがよくありません。
Though they are brothers they look nothing alike
-
あのひとはいそがしくないのに、てつだってくれません。
even though that person is not busy, they didn't help
|
|