-
Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
Аз ставам, щом будилникът звънне.
-
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
-
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
-
Wann rufen Sie an?
Кога ще се обадите по телефона?
-
Sobald ich einen Moment Zeit habe.
Щом имам секунда време.
-
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
-
Wie lange werden Sie arbeiten?
Колко време ще работите?
-
Ich werde arbeiten, solange ich kann.
Аз ще работя, докато мога.
-
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
Аз ще работя, докато съм здрав.
-
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
Той лежи в леглото, вместо да работи.
-
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
Тя чете вестник, вместо да сготви.
-
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
-
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
-
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
Доколкото зная, той е безработен.
-
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
-
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
-
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
|
|