-
przemyśleć coś
mull sth over
-
świetna pamięć
mind like a steel trap
-
wymyśleć coś, wyjść z pomysłem
come up with sth
-
come down with sth
złapać ... (chorobę)
-
utknąć na czymś (mieć z czymś problem)
hung up on sth
-
ulga
a weight offone's shoulders
-
na końcu języka
on the tip of my tongue
-
kryć kogoś
cover for someone
-
zrobić mały postęp
make a dent in sth
-
wpaść na kogoś (spotkać przez przypadek)
run into someone
-
-
mówić zle o kimś (obgadywać)
badmouth someone
-
zestresowany
at the end of one's rope
-
ochrzanić kogoś
chew someone out
-
dostać ochrzan
catch hell
-
powtarzać (przeglądać notatki itp.)
go over sth
-
serfować po internecie
surf the net
-
zestresowany na maksa
stressed out
-
przesadzać, robić zamieszanie o coś
make a fuss over sth
-
przespać się z czymś (przemyśleć przez noc)
sleep on sth
-
zgubić kogoś (celowo)
ditch someone
-
-
wziąć się ostro do roboty
knuckle down
-
trzymać kciuki
keep the fingers crossed
-
prymus, najlepszy w grupie
the cream of the crop
-
zbadać coś, przyjrzeć się czemuś
look into sth
-
-
średni, przeciętny
run of the mill
-
sterta czegoś
a pile of sth
-
młody duchem
young at heart
-
trzecia osoba jest niemile widziana
two's company, three's a crowd
-
-
co porabiasz?
what are you up to?
-
znać okolicę
know one's way around
-
-
zniszczyć coś
wipe out sth
-
coś na przeciw po skosie
kitty-corner
-
narobić długów
run up a bill
-
z tego co mi wiadomo..
as far as I know..
-
zła, niebezpieczna dzielnica
the wrong side of the tracks
-
zwiedzać
take in the sights
-
bardzo zdenerwowany
keyed up
-
brak czegoś
run out of sth
-
zaufaj mi!
take it from me!
-
przejechać/przejść duży dystans
cover a lot of ground
-
spojrzeć na coś
check out something
-
-
żałować czegoś
kick oneself
-
być ostrożnym
play it safe
-
przejść się
wander / stroll
-
załatwiać sprawunki
run errands
-
kogoś dni są policzone
someone's days are numbered
-
pierwsze podejście
first crack
-
wkuwać (uczyć się intensywnie)
cram
-
martwić się czymś
lose sleep over sth
-
-
cały i zdrowy
safe and sound
-
-
-
za moment (wkrótce)
in no time
-
-
-
-
rozciągnąć nogi
stretch one's legs
-
niepokoić, męczyć kogoś
pester someone
-
-
wypić jednym tchem
gulp down
-
zapomnieć złe wydarzenie
put sth behind
-
-
-
przycisnąć kogoś do czegoś (np. ściany)
pin someone up against sth
-
z pozytywnej strony patrząc...
on the bright side..
-
dojść do siebie po czymś
get over sth
-
wybuchnąć łzamki
burst into tears
-
gadać, gderać, nawijać bez przerwy
blabber
-
złe samopoczucie wynikające ze zmiany czasu
jet-lag
-
nora (zaniedbane mieszkanie)
a dive
-
znalezć coś przez przypadek
come across
-
poczuć się jak w domu
feel right at home
-
kłębek nerwów
a bundle of nerves
-
dziwne uczucie w żołądku (w skutek nerwów)
a knot in one's stomach
-
oddalić się z miejsca, gdzie jest dużo ludzi
get off the beaten path
-
know sth like the back of my hand
znać coś jak własną kieszeń
-
odpocząć (zrobic sobie przerwę)
take a break
-
to wygląda całkiem dobrze!
it doesn't look half bad!
-
zrobić coś samodzielnie
make sth from scratch
-
-
-
nie wiem jak ci to powiedzieć...
I don't know how to break it to you..
-
-
uwalniać kogoś od czegoś
let someone off the hook
-
-
zawieść, rozczarować kogoś
let down
-
nie na chodzie
on the fritz
-
obedrzeć z pieniędzy
rip someone off
-
złota rączka
jack-of-all-trades
-
w świetnym stanie
in mint condition
-
przestraszyć
give the creeps
-
-
wylecieć z głowy
slip one's mind
-
zrobić się czerwonym jak burak
turn beet red
-
być z kimś w dobrych układach
stay on one's good side
-
na dłuższą metę
in the long run
-
ćwiczyć (np. na siłowni)
work out
-
skoczyć gdzieś (do sklepu, na pocztę)
pop by
-
wpaść (na chwilę)
drop in
-
w końcu (jakby nie było)
after all
-
-
-
-
uderzyć w coś (jadąc autem, na nartach itp.)
smack into sth
-
-
spróbować czegoś
take a stab at sth
-
w stanie coś zrobić, gotowy coś zrobić
up to doing sth
-
postarzeć się
get on in years
-
wystraszyć kogoś, sprawić że straci pewnośc siebie
psych someone out
-
zrobić coś, spróbować (np. skoczyć na bungee, zjechać z najwyższej góry itp.)
go for it
-
-
cały w siniakach
black and blue
-
humorzasty
grouchy/cranky/grumpy
-
-
ledwo na chodzie (prawie zepsuty)
on its last legs
-
robić coś używając czegoś nie najodpowiedniejszego (np. dzieci nie mają zabawek, więc bawią się garnkami i talerzami)
make do
-
patrząc na to..
from the looks of sth..
-
-
zaczekaj!
hold your horses!
-
skręcić w prawo/lewo
hang a left/right
-
iść za kimś (przyczepić się)
tag along with someone
-
dotrzymać komuś tempa (np. biegnąc)
keep up with someone
-
kopnąć w kalendarz
kick the bucket
-
w złej kondycji fizycznej
out of shape
-
-
złapać oddech
get a second wind
-
znosić, wytrzymać
stomach
-
zrobić komuś dobrze (przynieść korzyść)
do someone some good
-
zerwać z nałogiem/przyzwyczajeniem
kich the habit
-
tak między nami..
just between me and you..
-
poprawić się w zachowaniu (zachowywać się lepiej)
clean up one's act
-
zwolnić się (stać się dostępne)
open up
-
baaardzo podekscytowany
carried away
-
skończyć pracować
call it a day
-
nie umiejący złapać oddechu (wykończony)
out of breath
-
wzmocnić, rozwijać
build up
-
lekki jak piórko
light as a feather
-
-
zdziałać cuda
do wonders for
-
coś kogos boli
sth is killing someone
-
-
boli jak diabli
hirt like the devil
-
-
odpłacić się (np. mój codzienny jogging odpłaca mi się świetnym samopoczuciem)
pay off
-
kolejka (drinków w barze)
round of drinks
-
szaleć na punkcie kogoś/czegoś
crazy about sth/someone
-
-
usłyszeć plotę
hear through the grapevine
-
zdradzać (mieć romans)
fool around on someone
-
bramkarz (w barze, dyskotece)
bouncer
-
bardzo umięśniony
muscle-bound
-
-
krzywe/wrogie spojrzenie
dirty look
-
-
stać się miłym, czarującym
turn on the charm
-
jak niebo a ziemia
like night and day
-
za darmo, gratis
on the house
-
mieć słabość/sentyment do
have a soft spot for
-
zdanie rozpoczynające rozmowę z płcią przeciwną
opening line
-
-
pić na umór
drink like a fish
-
wyrzygać się
toss one's cookies
-
ostatni kielon ('na drogę')
one for the road
-
-
-
-
przespać się trochę
get some shut-eye
-
doprowadzać kogos do szału
drive someone nuts
-
naklejka na zderzak
bumper sticker
-
wstać lewą nogą
get up on the wrong side of the bed
-
wtrącać się, wchodzić komus w słowo
butt in
-
-
wskoczyć (do samochodu)
hop in
-
-
jechać komuś na zderzaku
tailgate
-
pomóc komuś
give someone a hand
|
|