KDL 1a rann.txt

  1. Kernow
    Cornwall (f), Cornishman (m)
  2. yw
    is
  3. konna tir
    peninsula
  4. orth penn (m)
    at the end (of)
  5. Breten2 Veur (f)
    Great Britain
  6. bro (f)
    country
  7. keltek
    Celtic
  8. yn
    in
  9. ev
    he
  10. a2 gews
    speaks
  11. Sowsnek (m)
    English
  12. a2 drig
    lives
  13. Kernewek (m)
    Cornish
  14. ynwedh
    also
  15. pyth
    what + yw
  16. mammyeth (f)
    mother tongue
  17. fatell2 dhysk Yowann?
    How does John learn?
  18. esel (m)
    member
  19. Kowethas (m) an yeth (f) kernewek
    Cornish language fellowship
  20. Ev a2 dhe glas
    He goes to a class
  21. klas (m)
    class
  22. rag dyski
    (in order) to learn
  23. Prag y5 tysk ev Kernewek?
    Why does he learn Cornish?
  24. Drefenn y2 vos Kernow!
    Because he is a Cornishman
  25. Treylyans, -ow (m)
    Translation
  26. Dyskans, -ow (m)
    Lesson
  27. Govynnadow
    Questions
  28. Ple(th)5
    Where
  29. Onan
    One
  30. Dew2
    Two
  31. Tri3
    Three
  32. Peswar
    Four
  33. Pymp
    Five
  34. Hwegh
    Six
  35. Teg
    Fine, beautiful, pretty
  36. Kernewes (f)
    Cornishwoman
  37. Tre (f), -vow
    Farmstead, village, town
  38. Koweth, -a
    Comrad, Friend
  39. Dhe2 wir
    Truly
  40. Benyn (f)
    Woman
  41. Tus
    Men, people
  42. Tas
    Father
  43. Yn5 fras
    Greatly
  44. Ow4 tos
    Coming
  45. Ow3
    My
  46. y2
    His
  47. Dha2
    Your
  48. Klas (m), -ow/ -ys
    Class
  49. Gerva
    Vocabulary
  50. Breten2 Vyghan
    Brittany
  51. Rann (f)
    Part
  52. Hweghkorn
    Hexagon
  53. Frynkek
    French
  54. Rewlys yw
    It is governed
  55. Pow Frynk
    France
  56. Bretonek
    Breton
  57. Frynkek
    French
  58. Byttegyns
    However
  59. Ny2 gews
    Does not speak
  60. Marnas
    Except
  61. Ny2... marnas
    Only
  62. Gans
    With, by
  63. Dre lyther
    By letter
  64. A skrif
    Writes
  65. Lytherow
    Letters
  66. Dhe2
    To
  67. Kesskrifer
    Pennfriend, correspondent
  68. Ha'y2
    And his
  69. Pandr'a2
    What + verb (not yw)
  70. Piw
    Who
  71. P'eur5
    When
  72. Kothman
    Friend
  73. Byghan
    Small
  74. Meur
    Great
  75. Mamm (f)
    Mother
  76. Hwoer (f)
    Sister
  77. Myrgh (f)
    Daughter
  78. Ha
    And
  79. Truru
    Truro
  80. Gwreg (f)
    Wife
  81. Teylu
    Family
  82. Hanow
    Name
  83. Yma
    Is, there is
  84. Dhedha
    To them
  85. Yma dhedha
    They have
  86. Mab
    Son
  87. Hy3
    Her
  88. Pymthek
    Fifteen
  89. Bloedh
    Years old
  90. Dewdhek
    Twelve
  91. Aga3
    Their
  92. Skol (f)
    School
  93. Gwerther-lyvrow
    Bookseller
  94. Dhodho
    To him
  95. Gwerthji
    Shop
  96. y'n
    In the
  97. Ev a2 werth
    He sells
  98. Skrifennyades (f)
    Secretary (f)
  99. Dhedhi
    To her
  100. Yma dhedhi
    She has
  101. Yma dhodho
    He has
  102. Soedhva (f)
    Office
  103. ogas dhe2
    Near
  104. Hi a2 ober
    She works
  105. Rag
    For
  106. Kowethas-surheans
    Insurance company
  107. Pur2
    Very
  108. Lowen
    Happy
  109. Yns i
    They are
  110. An dor
    The earth, ground
  111. An nor
    The Earth, World
  112. Yma dhodho gwerthji y'n2 dre
    He has a shop in the town
  113. Yma mab ha myrgh dhedha
    They have a son and a daughter
  114. Ple5 trig Yowann?
    Where does Yowann live?
  115. Peder y hanow
    Peter (is) his name
  116. Ple'ma
    Where is
  117. Pyth yw hanow y2 wreg?
    What is his wifes name?
  118. Pandr'a2 werth ev?
    What does he sell?
  119. P'eur5 kews ev Kernewek?
    When does he speak Cornish?
  120. Pandr'a2 dhysk Yann?
    What does Yann learn?
  121. Piw yw y2 gesskrifer?
    Who is his penfriend?
  122. Kernow yw
    He is a Cornishman
  123. Y2 vyrgh yw
    She is his daughter
  124. Ple'ma hy soedhva?
    Where is her office?
  125. Myttin da!
    Good morning!
  126. Dydh da!
    Good day/ hi!
  127. Hou!
    Hi!
  128. Hou sos!
    'llo mate!
  129. Dohajydh da!
    Good afternoon!
  130. Gorthugher da!
    Good evening!
  131. Hanow y2 wreg yw Jenifer
    The name of his wife is Jenifer
  132. Yma gwerthji dhe Yowann
    Yowann has a shop
  133. Chi
    House
  134. Pyskador
    Fisherman
  135. Koffiji
    Café
  136. Sen Malo
    St Malo
  137. A-berth yn
    Inside
  138. Fosow
    Walls
  139. Studhyer
    Student
  140. Pennskol (f)
    University
  141. Servyades (f)
    Waitress
  142. Pub
    Every
  143. Mis
    Month
  144. Po
    Or
  145. A2 dhannvon
    Sends
  146. Ny2 woer
    Does not know
  147. Na...na
    Neither...nor
  148. Ny2 yllons
    They cannot
  149. Kesskrifa
    (to) correspond
  150. Mor
    Sea
  151. Ganso
    With him
  152. Gansa
    With them
  153. Yowann a2 woer Bretonek
    Yowann knows Breton
  154. Ny2 woer Yowann Bretonek
    Yowann doesn't know Breton
  155. Orth
    At
Author
Llwy
ID
111367
Card Set
KDL 1a rann.txt
Description
Kynsa rann yw homma a'n steus ebost KDL (<a href="http://www.kesva.org/KDL">Kernewek Dre Lyther</a>). Yma gervaow an dyskansow 1 bys 5 hag geryow erell ynni. An treylyansow yw diskwedhys pub eur oll hwath y'n rann ma, marnas pan nag yll an gessonenn treylya. This is the first part of the e-mail course KDL (<a href="http://www.kesva.org/KDL">Kernewek Dre Lyther</a>). The wordlists of the lessons 1 to 5 and other words are in it. The mutations are still always shown in this part, except when the following consonant cannot change.
Updated