-
un par de veces
ein paar Mal
-
primero -> después / luego -> finalmente
zuerst -> dann -> zum Schluss
-
quedamos para comer?
treffen wir uns zum Essen?
-
te va bien ?
passt es dir?
-
-
quedamos el sábado?
treffen wir uns am samstag?
-
-
-
quedar con alguien
sich mit jemandem verabreden
-
Oiga, perdone (Sie-Form)
Oye, perdona (Du-Form)
Entschuldigen Sie bitte...
-
puedo ayudarles en algo?
kann ich etwas für Sie tun?
-
Qué tal, si .. ?
Wie wäre es, wenn .... ?
-
llevarse bien con alguien
ejemplo: él me cae bien.
- sich mit jemanden gut verstehen
- Beispiel: Er ist mir sympathisch
-
Me parece muy bien
Ich finde das sehr gut
-
quiero lo mismo
ich möchte das Gleiche
-
levantarse temprano
früh aufstehen
-
acostarse
-> me acuesto
- ins Bett gehen
- -> ich gehe ins Bett
-
-
Qué le pasa?
was ist los mit Ihnen?
-
-
que te mejores!
Gute Besserung!
-
Hace bien contra
Das tut gut gegen ...
-
-
-
-
al horno
im Ofen gebacken
-
-
-
-
el otro día + indefinido
neulich + indefinido
-
estar aburrido
gelangweilt sein
-
-
-
no me lo esperaba!
das hatte ich nicht erwartet!
-
-
-
-
pensar hacer algo
vorhaben, etwas zu tun
-
-
hace un mes
vor einem Monat
-
desde hace mucho
seit langem
-
-
Dígame?
Hallo? (am telefon)
-
Puedes tratarme de tú.
Du kannst mich duzen.
-
no faltaba más!
aber natürlich !
-
sería tan amable de pasarme una cerveza?
wären Sie so nett, mir ein Bier zu reichen?
-
me haces el favor de darme el vino?
tust du mir den Gefallen, mir den Wein zu reichen?
-
el aburrimiento
-> estoy muerto de aburrimiento
die Langeweile
-> Ich sterbe vor Langeweile
-
el cansancio
-> estoy muerto de cansancio.
die Müdigkeit
-> Ich sterbe vor Müdigkeit
-
-
-
la ciudad natal
Geburtsstadt
-
me apetece ir al cine
ich habe Lust, ins Kino zu gehen
-
apetecer de
Lust haben auf
-
nos apetece dar un paseo
wir haben Lust, spazieren zu gehen
-
a mí me apetecería come en ese restaurante.
Ich hätte Lust, in diesem Restaurant zu essen.
-
-
rencoroso, -a
nachtragend
-
-
-
-
el trabajo doméstico,
las tareas de la casa
Hausarbeit(en)
-
el papel
-> el papel de la mujer
- die Rolle
- -> die Rolle der Frau
-
la tasa de natalidad
Geburtenrate
-
la tintorería
die Reinigung
-
-
me alegro de verte!
ich freue mich, dich zu sehen!
-
por mí, encantada.
von mir aus, sehr gerne.
-
te apetece venir?
hast du lust mitzukommen?
-
mira, ahora me tenog que ir.
Hör mal, ich muss jetzt lost.
-
Por qué no quedamos de media hora en el café?
warum treffen wir uns nicht in einer halben Stunde im Cafe?
-
qué tal si vamos a tomar un café?
wollen wir einen kaffee trinken gehen?
-
-
-
colgar el cuadro en la pared
- das Bild an die Wand hängen
- aufhängen
-
colgar el teléfono
den (Telefon)hörer auflegen
-
-
lamentablemente (adverb)
- bedauerlicherweise,
- leider
-
incipiente
-> cambios incipientes
- beginnend
- -> beginnende Veränderung
-
el suegro
la suegra
- Schwiegervater
- Schwiegermutter
-
el yerno
la nuera
- Schwiegersohn
- Schwiegertochter
-
-
-
-
a lo mejor + Indikativ
vielleicht, unter Umständen
-
el letrero
(Verkehrs) Schild
-
Se ha equivocado.
Sie haben sich verwählt.
-
Sí, ahore se pone.
Ja, er kommt gleich.
-
Quería hablar con el señor Sanchez.
Ich würde gerne mit Herrn Sanchez reden.
-
-
el escote
der Ausschnitt (Kleid)
-
llamativo
auffallend, schrill
-
la sencillez
Schlichtheit
-
-
Qué caradura!
So eine unverschämte Person!
-
el lavavajillas
Geschirrspülmaschine
-
la lavadora
Waschmaschine
-
el horno microondas
Mikrowelle
-
-
Qué hay que hacer?
Was ist zu tun?
-
Yo había entendido que...
- Ich hatte verstanden, dass...
- (Missverständis)
-
Es que yo había pensado que...
- Ich hatte nämlich gedacht, dass...
- (Missverständnis)
-
Yo no quería decir eso.
Das wollte ich nicht sagen.
-
Quizás no me he explicado bien.
Vielleicht habe ich mich nicht deutlich ausgedrückt.
-
Creo que me has entendido mal.
Ich glaube, du hast mich falsch verstanden.
-
a ver
- Schauen wir mal.
- Mal sehen
-
aclarar
- klären
- klarstellen
- aufklären
- abklären
-
acordar
vereinbaren, beschließen, abmachen
-
-
acostarse
(me acuesto, te acuestas...)
ins Bett gehen
-
-
la afición
Hobby, Vorliebe, Neigung
-
-
el agua corriente
fließendes Wasser
-
alcanzar
erreichen, erlangen
-
-
dejar alucinado a alguien
- jmd. begeistern
- jmd. sprachlos machen
-
-
-
-
anotar
notieren, protokolieren
-
el antibiótico
Antibiotikum
-
-
-
-
-
-
el / las asistente
Assistent/in
-
-
atentamente
hochachtungsvoll (Briefende)
-
atreverse a hacer algo
- es wagen etwas zu tun
- sich trauen etwas zu tun
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
con qué frecuencia?
wie oft?
-
-
considerar
- in Erwägung ziehen, erwägen
- in Betracht ziehen, berücksichtigen
-
-
el cristal
Fensterscheibe
-
-
cubrir
decken, bedecken, zudecken
-
darse cuenta de algo
- etwas feststellen
- etwas bemerken
-
-
-
de lo contrario
andernfalls
-
de otra manera (que)
anders (als)
-
de vez en cuando
ab und zu
-
dejar
- leihen
- lassen
- überlassen
- geben
-
-
-
-
desde hace (una semana)
seit (einer Woche)
-
-
-
-
-
el detergente
Reinigungsmittel
-
-
-
el dolor de muelas
Zahnschmerzen
-
enchufar
einstecken, anschließen
-
-
-
fijar
festlegen, vereinbaren, anbringen, festmachen, befestigen
-
-
-
-
el horno microondas
Mikrowelle
-
-
inolvidable
unvergesslich
-
-
-
-
mire (usted)
Schauen Sie mal.
-
el montañismo
Bergsteigen
-
mucho gusto!
Angenehm! Sehr erfreut!
-
-
pasarse algo a alguien
jmd. etwas entfallen / vergessen
-
pasarse
übertreiben, zu weit gehen, es zu weit treiben
-
-
-
proponer
-> propondría
- vorschlagen
- -> ich würde vorschlagen
-
quedar
-> el vestido te queda bien.
- sich verabreden,
- stehen (Kleider)
- -> Das Kleid steht dir gut.
-
rencorosa, -a
nachtragend
-
Qué día le vendría mejor?
-> Cuando ustedes los prefieran.
- An welchem Tag wäre es Ihnen am liebsten?
- -> Wann es Ihnen recht ist.
-
Qué le parece pasado mañana a las 10.30?
Wie wäre es übermorgen um 10.30Uhr?
-
A qué hora le viene bien?
Um wie viel Uhr geht es bei Ihnen?
-
No entiendo qué quiere decir (con eso).
Ich verstehe nicht, was Sie (damit) sagen möchten.
-
Lo que yo quiero decir es que...
Was ich sagen möchte ist, dass
-
-
Hablando de....
In Bezug auf...
-
A qué se refiere con ...?
Was meinen Sie mit ..?
|
|